Выбрать главу

това се изправи, като държеше малка дървена кутия.

Почисти я от паяжините и я отвори. Вътре лежаха два ключа — един от тъмно желязо и

един от лъскава мед. Квоте коленичи отново пред сандъка и мушна медния ключ в

желязната ключалка. Завъртя го бавно и прецизно — наляво, после надясно и пак наляво,

като през цялото време слушаше внимателно леките прещраквания, идващи от някакъв

механизъм вътре.

След това взе железния ключ и го вкара в медната ключалка. Него не завъртя. Мушна го

дълбоко навътре в ключалката, после го извади до половина навън, сетне отново го мушна

навътре, преди да го извади с плавно и бързо движение.

След като върна ключовете обратно в кутията, той отново сложи длани върху капака на

сандъка в същото положение като преди.

— Отвори се! — тихо каза той. — Отвори се, проклет да си! Едро.

Той задърпа капака. Гърбът и раменете му се напрегнаха от усилието.

Капакът на сандъка не помръдна. Квоте въздъхна продължително и се наведе напред,

докато челото му не опря в хладното тъмно дърво. Когато издиша, раменете му се отпуснаха

и той изглеждаше малък, наранен, ужасно уморен и състарен.

Въпреки това в изражението му нямаше изненада, нито печал. То просто беше

примирено. Беше изражението на мъж, който накрая е получил лошите новини, които вече е

очаквал.

152.

Бъз

В такава нощ беше по-добре да не си на открито.

Облаците бяха дошли късно като сив чаршаф, проснат върху небето. Вятърът беше

мразовит и поривист и носеше вълни от дъжд, който рукваше изведнъж като порой, преди да

намалее до ръмеж.

Въпреки това двамата войници, които си бяха направили лагер в един гъсталак край

пътя, изглеждаха в добро настроение. Бяха намерили склад на дървари и бяха наклали

толкова висок и силен огън, че случайните пориви от дъжд не можеха да му сторят нищо

друго, освен да го накарат да пращи и съска.

Двамата мъже разговаряха на висок глас и се смееха с необуздания, шумен смях на хора,

които са твърде пияни, за да ги е грижа за времето.

По едно време от дърветата се появи трети мъж. Той прескочи внимателно дънера на

едно повалено дърво. Беше мокър, дори подгизнал и тъмната му коса беше залепнала за

главата. Когато войниците го видяха, те вдигнаха бутилки и ентусиазирано го поздравиха.

— Не знаехме дали ще успееш да дойдеш — рече русият. — Нощта е отвратителна. Но е

справедливо да си получиш твоята една трета.

— Намокрил си се до кости — отбеляза брадатият и вдигна тънка жълта бутилка. —

Пийни от това. Плодово е, ама рита като кон.

— Твоето пиене е като момичешка пикня — подигра го русият и вдигна своята бутилка.

— Ей това тук е мъжка напитка.

Третият мъж погледна едната бутилка, после другата, сякаш не можеше да реши. Накрая

вдигна пръст, посочи едната бутилка, после другата и започна да напява:

Клен. Кол с цветя,

хващай и върви.

Пепел и жарава.

Плод от бъз носи.

Накрая посочи жълтата бутилка, сетне я хвана за гърлото и я надигна към устата си. Отпи

бавна и дълга глътка и тихо преглътна.

— Хей, ти — извика брадатият войник, — остави малко!

Баст свали бутилката и облиза устни. Засмя се сухо и невесело.

— Избрал си правилната бутилка — рече той. — Това е бъз.

— Май далеч не си толкова приказлив, колкото беше тази сутрин — отбеляза русият и

наклони глава на една страна. — Изглеждаш така, сякаш ти е умряло кучето. Всичко наред

ли е?

— Не — отвърна Баст. — Нищо не е наред.

— Не е наша вината, ако той е разбрал — побърза да се оправдае русият. — Изчакахме

малко, след като ти излезе — точно както ни каза. Но седяхме вече от часове. Мислехме, че

никога няма да излезеш от там.

— Пусто да остане! — раздразнено възкликна брадатият мъж. — Той разбра ли? Да не те

е изхвърлил?

Помощникът поклати глава и отново надигна бутилката.

— Тогава няма от какво да се оплакваш. — Русият войник се почеса отстрани по главата

и се намръщи. — Глупавото копеле ми направи една-две цицини.

— Върнахме му го тъпкано — ухили се брадатият и разтърка кокалчетата си с палец. —

Утре ще пикае кръв.

— Значи в крайна сметка всичко е наред — философски заключи русият и се олюля

нестабилно, докато прекалено театрално размахваше своята бутилка. — Ти си ожули

кокалчетата. Аз имам чудесна напитка. И всички заедно направихме добри нари. Всички са

доволни. Всички са получили това, което най-много са искали.