Он перевел дыхание:
— Пен ничего об этом не знает. Ты можешь оказаться тем, кто ему про это расскажет, если ни Рю, ни я не сможем этого сделать. Если так, то убедись, что он понимает, что он должен сделать. Ему не стоит беспокоиться о нас или о том, что случится здесь. Ты знаешь, где выход, и должна убедиться, что он им воспользуется.
Она с сомнением посмотрела на него:
— Он не захочет покидать вас. Я не знаю, послушает ли он меня.
Бек взял ее за руки:
— Он прислушается к голосу разума. Ты найдешь нужные слова.
Ему хотелось, чтобы он мог предложить что–то еще. Но лучше того, что он ей сейчас дал, у него не было.
ГЛАВА 26
Находясь на широких, окутанных ночью равнинах Пашанона, Грайанна Омсфорд в шоке смотрела, как приближающаяся фигура вышла на свет и стало ясно, кто это.
Это был мальчик.
Сначала она подумала, что, должно быть, ошибается, даже несмотря на то, что ей было сказано, что мальчик придет за ней, что все это время она его искала. Ее поразила неожиданность его появления, то, как он просто материализовался из отступающей ночи, та легкость, с которой он нашел ее посреди неизвестно чего. И даже больше. Она только что покинула смертельное поле, скотобойню, где существа Запрета обратились в камень. Она думала, что эта фигура как–то будет связана с тем безумием. Она посчитала, что видит призрака.
— О, духи, — прошептала она и встала, как вкопанная.
Рядом с ней зарычал Века Дарт:
— Что это, стракен? Кто это существо?
Мальчик приближался так, будто никуда не спешил, будто у него было все время в этом мире. Он выглядел измученным и побитым. Для нее он выглядел так, подумала вдруг она, как она, должно быть, выглядит для него. Его одежда порвалась, а лицо было грязным и озабоченным. Он шел так, будто его путешествие было долгим и трудным, и это должно быть так на самом деле, если он пришел из ее мира, из мира Четырех Земель. Хотя он был довольно юным, все в нем выглядело сильно потрепанным.
За исключением странного посоха, который он нес и который был сделан из дерева, гладкого, отполированного, с мерцающими по всей длине красными огоньками.
Мальчик подошел прямо к ней и остановился.
— Здравствуй, тетя Грайанна.
Им оказался Пендеррин. Из всех мальчиков, которых она могла представить, он был последним. Она не могла сказать, почему, но так и было. Наверное потому, что он был сыном Бека, и ей никогда бы не пришло в голову, что за ней придет Пен, а не Бек. А может, она была уверенна, что если мальчик на самом деле придет, то он будет каким–то необычным, а Пен таковым не был. Он был просто обыкновенным мальчиком. У него не было магии отца, у него не было опыта матери. Она встречалась с ним всего пару раз, и хотя он был к ней доброжелательным, он никогда не казался особенным.
Однако, именно он пришел к ней туда, куда больше никто не смог прийти и куда никто никогда не приходил.
— Пендеррин, — прошептала она.
Она шагнула вперед, положила свои руки ему на плечи и посмотрела в его глаза, чтобы убедиться, что это он. Потом Грайанна обняла племянника, прижав к себе со смесью неверия и благодарности. Это был именно он, его нахождение тут было простым подтверждением того, что ей предсказал дух Чародея—Владыки. Она почувствовала, как он обвил ее своими руками, обняв в ответ. В этот момент они оказались связанными таким узами, которые могли возникнуть только в условиях этой невероятной встречи. Что бы ни выпало на ее долю, она никогда не ощутит ничего подобного снова.
Она освободила свои объятия и отступила на шаг:
— Как ты нашел меня? Как ты сюда попал?
Он слабо улыбнулся:
— Потребуется какое–то время, чтобы все объяснить. — Он приподнял светящийся посох. — Именно он перенес меня и именно он вернет нас обоих обратно, как только мы возвратимся на то месте, где я оказался, попав сюда. Эти руны, вырезанные по всей его поверхности, светятся ярче, когда приближаются к тебе. Я просто следовал в ту сторону, куда они указывали.
Она с недоумением покачала головой:
— Я даже не представляла, что это можешь оказаться ты. Мне было сказано, что за мной придет мальчик, но я ни за что бы не подумала, что это будет сын Бека. — Она еще раз обняла его. На ее глазах навернулись слезы, и она быстро их смахнула. — Я так тебе благодарна.
Сбоку от них стоял Века Дарт, на его лице отражалась целая смесь эмоций: подозрение боролось с любопытством и надеждой. Она взглянула на него, а потом указала на него Пену: