Выбрать главу

Погоня продолжалась, расстояние сокращалось, а времени почти не осталось. Гномы понимали, что эти двое оказались в ловушке на верхних уровнях крепости, и перекрыли все проходы вниз. Юным друидам оставались лишь башни наверху, да и они одна за другой перекрывались гномами.

— Сюда! — прошипел он Беллизен, протягивая ее за собой через открытую дверь в кладовую, заполненную плащами и мягкими туфлями друидов.

Звуки погони уже были совсем близко, когда он тихо закрыл за собой дверь. Он задвинул щеколду и устало осмотрелся. Это была просто еще одна комната в бесконечной череде ей подобных, в которых они пытались укрыться. Это помещение имело еще одну дверь, которая вела во вторую комнату, и после того, как он не нашел других выходов, он прошел вместе с Беллизен в соседнее помещение и опять запер за собой дверь.

Помещение оказалось совсем крошечным, причем здесь он раньше никогда не был. Других дверей, кроме той, через которую они вошли, не было. В дальней стене находилось единственной узкое окно. Когда он подошел, чтобы его открыть, то обнаружил, что оно выходило на лес, располагавшийся у северной стены крепости. Комната была на пятом этаже, а стена отвесно уходила вниз.

Он взглянул на Беллизен, которая стояла, ожидая, что он скажет.

— Может, они не станут нас здесь искать.

Однако, этого не произошло. Он смог услышать, как они возятся у двери в первую комнату, пытаясь пройти через нее. В конце концов, они прорвутся. А затем то же самое сделают и со второй дверью.

Трефен Морис осмотрел комнату от стены до стены, от пола до потолка, а затем снова взглянул в окно, убеждаясь, что ничего не пропустил. Но не нашел ничего, что могло бы им хоть как–то помочь.

Они были в ловушке.

Беллизен увидела это в его глазах и кивнула. Он подошел к ней:

— Я не позволю им схватить меня, — произнес он. — Я знаю, что будет, если им это удастся.

Она кивнула, ее бледное, круглое лицо было спокойным, а взгляд ясным и твердым:

— Я тоже не дамся им в руки.

— Но они схватят нас, — сказал он. — Их слишком много. Нас одолеют.

Она улыбнулась ему:

— Нет, если мы не станем дожидаться, когда это произойдет.

Она взяла его за руки и подвела к окну. Беллизен посмотрела в окно, а затем взобралась на подоконник:

— Поднимайся ко мне, Трефен.

Он так и сделал, не отрывая своих глаз от ее лица, чтобы только не смотреть вниз. Он встал рядом с ней в оконной раме, держа ее руки, ощущая как его овевает прохладный бриз.

Позади них, дверь, ведущая в эту комнату, начала трещать и ломаться.

— Это просто короткий прыжок, — сказала она. — Это будет недолго.

— Мне хотелось быть здесь, когда вернется наша госпожа, — сказал он. — Я хотел бы, чтобы она знала, как много она для нас значит.

— Кто–нибудь ей расскажет, — ответила она и оглянулась на дверь комнаты. — Ты готов?

— Думаю, да, — сказал он.

Он сделал глубокий вдох. Они ждали спокойно, прислушиваясь к звукам снаружи, сначала это были звуки ломающейся двери дальней комнаты, а потом грохот сапог гномов, которые бросились к другой двери, ведущей в их комнату.

— Мне помогает то, что ты со мной, — тихо произнес он.

Беллизен слегка улыбнулась ему.

А затем раздался звук рога, его завывание было низким и зловещим, отражавшимся от стен и пронесшимся по всем помещениям крепости. Где–то внизу поднялись крики, и внезапно Паранор ожил совершенно новым, полным ужаса, образом.

Гномы за дверью развернулись и побежали, бросив свои усилия сломать эту дверь. Трефен Морис и Беллизен с недоумением уставились друг на друга, а затем посмотрели из окна туда, где звуки активности были громче всего.

Из леса выходили тысячи горных троллей, эти облаченные в доспехи гиганты двигались в боевых порядках к воротам крепости друидов.

ГЛАВА 27

Грайанна Омсфорд отступила на несколько шагов, когда дракон приземлился на землю, сложив свои крылья вдоль огромного, чешуйчатого тела. От его спины облаками поднимался пар, и даже с расстояния в пятьдесят футов она смогла почувствовать исходящий от него жар. Дракон изогнулся и тряхнул своим телом от головы до хвоста, так что шипы, которые покрывали его спину, задрожали как стебли травы во время ветра. Он откашлялся, а потом выдохнул огромный сгусток огня и дыма.