Но куда идти дальше? Только вперёд, сзади выхода теперь не было. Они зажгли фонарик и заторопились. Ведь фонарик не мог гореть вечно, рано или поздно он потухнет.
Тут и там нависали скалы. В свете фонаря они казались страшными чудовищами. Но, присмотревшись, Настя успокаивалась. Под землёй было не так страшно, как в городе Колдунов.
Через несколько часов фонарь начал мигать.
— Этого только нам не хватало, — забеспокоился Лукомир. — Без света мы погибнем.
Они заторопились. Но свет фонаря становился всё слабее и слабее. Вскоре путники оказались в сплошной тьме.
Крепко держась за руки, они на ощупь двинулись вперёд. И вдруг за поворотом что-то мелькнуло. Как будто едва-едва видимый свет. И воздух, казалось, посвежел.
Путники, обгоняя друг друга, бросились вперёд. Их сердца наполнялись радостью. Становилось всё светлее и светлее.
Кажется, спасены!
И вот они вышли на поверхность. Свет резал глаза.
— Где мы?
С пригорка вдали был виден город. Что за город — неизвестно. Но всё равно любой из них, кроме города Колдунов, был для них спасением. Только бы долетел голубь. Эта мысль не давала им покоя в пещере, но ещё больше она беспокоила их сейчас.
13. Город Парикмахеров
Это оказался город Парикмахеров. От главного городского фонтана веяло благоуханиями — в нём журчал одеколон, а не вода. И, конечно, часы на городской ратуше тоже были особенными. Их стрелки напоминали ножницы. Поэтому чинить такие часы в случае поломки или переводить их очень опасно: ведь можно порезаться.
А что происходило в местной школе! Мальчик мог прибежать домой в странном виде: одна половина головы сострижена, другая — лохматая.
— Это у нас была контрольная, и Вовка не успел.
— Ага, — радуется папа. — Давай-ка я тебя достригу.
— Что ты, папа! — отмахнётся мальчик. — Это учитель Вовке на дом задал. Если ты меня дострижёшь, Вовка и мне не оставит домашнего задания.
Бородачу появляться в таком городе было просто опасно. На первом же перекрёстке путников окружила толпа парикмахеров. Они со всех сторон тянули к ним свои машинки, бритвы, пульверизаторы.
Но что такое? Под бритвой мастера борода Рымса сама отскочила целиком. "Ура!" — закричал весь квартал. Вот это искусство! А мастеру, который брил Лукомира, тоже удалось всех поразить: начал брить одну щёку, а со второй борода сползла сама. В суматохе никто не заметил, что бороды наклеенные.
Досталось и Насте. Ведь мальчику не следует иметь такие длинные волосы, как у девочки. А Настя была одета, как мальчик. Так что постригли и её.
Промокшие от одеколона, путники двинулись дальше. Теперь уже они без боязни проходили мимо парикмахерских.
Только что это за толпа перед объявлением? Лукомир протиснулся поближе.
Лукомир почувствовал, как на плечо ему легла тяжёлая рука.
Он резко обернулся и увидел трёх полицейских.
— Интересуешься? — кивнул один из них на объявление. — К чему бы это?
Лукомир краешком глаза посмотрел в сторону Рымса и Насти. Рядом с ними тоже стояли трое полицейских.
— Не вы ли это? — прищурил глаза старший полицейский.
— А бороды? — начал было сомневаться другой.
— Понюхай, чем они пахнут! — настаивал старший. — Они только что из парикмахерской. Нас этим хитрецам не провести.
И всех троих отправили в городскую ратушу.
Каждого сопровождали по двое полицейских, так что о побеге нечего было и думать.
По своему кабинету, оборудованному под огромный зал парикмахерской с зеркалами, рукомойниками и фенами, бегал наместник Меробианы Деколон, поминутно освежая себя из пульверизатора.
При виде арестованных он уселся в кресло и радостно потёр руки:
— Ага… Наконец стали попадаться первые клиенты.
И он забегал вокруг них, принюхиваясь к запаху одеколона, присматриваясь к их стрижке. Затем схватил в руки объявление с приметами.
— Трое… И этих тоже трое. И они не из нашего города. Дальше: длинный, толстый и мальчишка. Ха-ха, всё совпадает. Прямо удивительно, как мне повезло. Теперь я министр. Такой молодой — и уже министр. Вот жена обрадуется!