Выбрать главу

— А-а.

— Я хотела, чтобы мы были вместе, — сквозь слезы проговорила она, раскачиваясь на сиденье, — чтобы он был моим тренером по родам.

— Кем?

— Тренером по родам. — Сейдж начала всхлипывать еще сильнее. — Если это были действительно схватки, то он бы по времени засек их количество и сказал мне, какая я молодец. Он отец, он должен заботиться о ребенке больше всех, кроме меня. Ой… — Сейдж снова стиснула зубы, чувствуя, как в животе снова зарождается адская боль.

— Это действительно схватки, — серьезно произнес Дэвид. Сейдж посмотрела на него — Дэвид был напряжен не меньше Сейдж, не отрывал глаз от дороги и вжимал педаль газа в пол.

— Поскорей бы приехать, — проговорила Сейдж. — Все происходит слишком быстро. Мне нужен отец, прямо сейчас…

— Мы уже почти здесь, — ответил Дэвид. — Смотри…

Сейдж моргнула — сквозь пелену слез и все нарастающую боль она увидела ворота ранчо Ди Ар.

На каменных столбах висели огромные белые ворота, распахнутые навстречу миру. Сейдж огляделась в поисках дома, но увидела лишь валуны и деревья. Она знала, что ранчо огромное, но дом ей нужен немедленно.

— Помогите, — выдохнула Сейдж. Ее охватила паника, она забилась на сиденье, хватаясь за все подряд.

— Я помогу, — тут же отозвался Дэвид.

— Ты не можешь, — всхлипнула Сейдж. Очередная волна схваток начала накатывать на нее. — Ты не знаешь метод Ламейза, никогда раньше не слышал о тренере по родам, не веришь, что ты Джейк. Мне нужен мой отец!

Все еще пытаясь найти, за что схватиться, Сейдж увидела руку, которую Дэвид резко протянул к ней.

— Держись, сожми мою руку.

— Ох, а что, если у нас не получится? — Сейдж взвыла в ожидании очередной волны схваток, которые начинались снова и могли быть такими же ужасными, как и последние, а может, еще хуже. Но Сейдж со всей силы сжала руку Дэвида, и почему-то ей стало чуть легче. Животные хранили молчание. Мейзи и шестеро котят расселись в ряд на сиденье позади нее, как группа поддержки.

— Я столько вез тебя сюда, — проговорил Дэвид. — Неужели ты думаешь, что я тебя так просто оставлю? Боже, Сейдж, держись, мы…

— Почти там? — спросила она, сжимая его руку.

— Не почти, — отозвался Дэвид, выжимая из машины все, что можно. — Мы уже там…

Ей было так больно и страшно, что Сейдж почти забыла о том, что должна быть благодарна Дэвиду за то, что он был с ней. Она думала о том случае с медведем, ей хотелось узнать, был ли это один и тот же медведь. Вдруг ей стало совсем не важно, был ли Дэвид Джейком или просто замечательным незнакомцем — ей было все равно: он любил животных, вызывал добрых духов, привез ее домой; он стал ее ангелом-хранителем. Поэтому, когда Сейдж посмотрела на этого человека сейчас, она поняла, что все будет хорошо.

— У меня получится, — проговорила она.

— Конечно, получится…

— Сейчас. — Сейдж почувствовала, как внутри нее все сместилось, и поняла, что ребенок родится сейчас, прямо в эту минуту. — Я сейчас рожу.

Он затормозил и опустил голову. Сейдж, как будто ей и раньше приходилось рожать, уже раздвигала ноги, когда схватки начались снова.

Глава 31

Джеймс проводил Дейзи до ее домика и снова отправился верхом объезжать ранчо. Он внимательно осматривал окрестности в поисках мальчишки, о котором рассказал Тод. Джеймс дважды находил следы Джексона в каньоне раньше, и поэтому поехал туда и в этот раз.

Проезжая мимо утесов Райделов, Джеймс остановился и посмотрел вверх. Он старался представить, как его прадед сбрасывает оттуда овец вниз, навстречу смерти. Весной коровы любили пастись здесь, как будто трава была тут вкуснее, чем в других местах. Кости тех овец наполняли ее кальцием, и коровы, казалось, никак не могли насытиться этой травой. Далтон тогда был еще маленьким мальчиком и помогал отцу убивать овец. Отец Пола, Аса, тоже был здесь тогда.

Джеймс разглядывал нагромождения камней. Скалы были красные, угловатые, изобилующие утесами, вертикальными трещинами и крутыми скатами. Осматривая утесы, Джеймс представлял себе, как овцы, падая, расшибались об эти камни, и думал о том, как его отец мог делать подобное; он видел глаза ягнят, слышал их крик.

Вдруг Джеймс Такер увидел голову быка. Она была приспособлена на мертвом кедре, торчавшем примерно в двадцати футах от подножия утеса; на голове сидели птицы. Джеймс видел их еще раньше и подумал, что они летят к гнезду. Вороны уже почти вычистили голову, и теперь белесый череп смотрел в сторону ранчо пустыми глазницами. Джеймс внимательно осмотрел склон, пытаясь понять путь, по которому пробрался этот парень, чтобы поместить голову на дерево. Его путь проходил по естественной тропе, которую когда-то протоптали овцы на восточной стороне, по узкому каменному мосту, через выступ — отличное место для самозваного стража.