Все признавали: её величество прекрасна.
Раймунда привычно улыбалась и подставляла руку для поцелуя. Завидев какого-нибудь министра, она подзывала его и расспрашивала о делах. Королева отмахивалась от попыток отмолчаться, сославшись на её подорванное здоровье, и требовала детального отчёта.
Таким образом, в парк Раймунду сопровождала целая толпа мужчин. Они докладывали о проделанной работе, сообщали последние новости и записывали новые поручения.
Королева сразу дала понять: лёгкая жизнь закончилась, пока Страден не в состоянии править, всем займётся она.
— Но, ваше величество, у вас маленький сын, и вы ещё не оправились от родов, — попытался было возразить министр финансов, но осёкся под ледяным взглядом Раймунды.
— Ну же, договаривайте, милорд, скажите, что моё место в спальне и у колыбели, — королева сжала губы и щёлкнула пальцами, подзывая секретаря. — Организуйте проверку министерства финансов на предмет злоупотреблений.
— Повторяю для всех, милорды, — она привстала в кресле, опираясь о подлокотники, — пока его величество Страден, мой супруг, не поправится, все донесения, все указы читаю и подписываю я. Удачного дня!
С облегчением выдохнув, придворные и министры разошлись.
Кресло катилось по дорожкам парка, тени и свет играли на лице Раймунды. Она наслаждалась свежим воздухом, голубым небом и запахом цветов.
Королева с тоской следила за полётом всадников на крылатых конях и злилась на тело, которое не позволяло вести такую же деятельную жизнь, как прежде. Но ничего, теперь, когда они с графом Сааматом помирились, выздоровление пойдёт быстрее, и Раймунда выступит-таки перед адептами Академии чародейства.
Магистр магии ожидаемо скрасил досуг Раймунды. Завидев его в просвете дорожки, королева чуть заметно улыбнулась и поманила графа Саамата к себе. Им предстояло о многом переговорить и многое спланировать.
Глава 30
Ролейн Асварус появился в лесном домике без предупреждения и вызвал переполох среди его обитателей. Хорошо, у магистра хватило такта перенестись на крыльцо, а не на кухню. Шардаши не закрыли накануне дверь в комнату, и Асварус наверняка бы увидел кое-что, не предназначенное для посторонних глаз.
Не дождавшись ответа, магистр постучал ещё раз и позвал Шардаша.
— Учитель объявился, — перекатившись на спину, недовольно пробормотал профессор и сел, приглаживая всклокоченные волосы. — Надо встретить, а то как-то неудобно…
— А, может, ну его? — с надеждой спросила Мериам.
Она перевернулась на живот и, подперев подбородок ладонями, сквозь прядь рыжих волос смотрела на мужа.
Шардаш покачал головой: нельзя.
— Тревеууус, мы не закончили! — капризно напомнила Мериам. — Ты обещал сделать из меня оборотницу.
— Потом, — Шардаш потянулся к жене и щёлкнул по носу. — Одевайся, вечерком наверстаем.
Адептка вздохнула, сгребла одеяло и обернулась им. У неё был такой несчастный вид, что профессор не выдержал и вылизал жене всё лицо. Потом подумал и спустился ниже.
Сердце Мериам забилось часто-часто, рот приоткрылся, но Шардаш отстранился, с сожалением напомнив о магистре, который уже в пятый раз звал ученика.
— Давай притворимся, что нас нет, — насупилась адептка. — Ну пожалуйста!
Муж рассмеялся, поцеловал, но не поддался на шантаж.
Шардаш соскочил с кровати и потянулся за штанами.
— Помнится, — с деланным укором напомнил он, — кто-то хотел поить меня всякой гадостью.
Мериам стыдливо отвела глаза и тоже начала одеваться. Не удержавшись, она подошла к мужу сзади, прижалась, обняла и прошептала: «Я тебя люблю».
«Знаю, — самоуверенно улыбнувшись, нагло ответил Шардаш. — Меня невозможно не любить, Мериам Шардаш, это ваша прямая обязанность».
Адептка шумно вдохнула и, схватив с кровати подушку, ударила ею мужа. Метила по голове, достала только до плеча. Рассмеявшись, профессор повалил супругу на простыни и заставил магистра ещё немного подождать.
Когда входная дверь, наконец, отворилась, взору Асваруса предстали полуодетые, но очень довольные супруги.
Мериам вежливо поздоровалась и предложила магистру чаю. Он отказался, но адептка всё равно упорхнула на кухню. Там, увидев своё отражение в половнике, ойкнула и юркнула в спальню, причёсываться и заново застёгивать крючки на платье — впопыхах Мериам застегнула всё сикось-накось.