Выбрать главу

— Это не то, что ты думаешь. Это не от поклонника.

Он скрестил руки на груди.

— Я так не думаю, учитывая, как ты себя ведешь.

Она глубоко вздохнула и коснулась бюстье кончиками пальцев. Разведенная Женщина сможет объяснить всю ситуацию. Она протянула ему карточку.

— Это от моего бывшего. Сегодня была наша годовщина. — Она подошла к окну, видя, как соседские дети бросаются друг в друга снежками. — Я не могу поверить... по многим причинам… как он узнал, что я живу с Джил. Похоже он... Ладно, я скажу… чертова политическая реклама. — Она пнула ногой столик с боку. — Он издевается надо мной.

— Да, — прорычал Таннер.

— Тебе не о чем беспокоиться. — Она положила руку ему на плечо. — Ненавижу его.

Отбросив карточку в сторону, он потянул ее к дивану.

— Но он все еще способен нажимать на твои болезненные кнопки.

— Конечно, способен. Он изменил меня! Это не легко забыть.

Таннер прикрыл глаза.

— Ты можешь мне сказать, я понимаю, что это не мое дело, но могу ли я тебя спросить кое о чем?

Она выпрямилась.

— О чем?

— Что ты в нем нашла?

Оттолкнувшись от дивана, она вскинула руки.

— Я не обязана оправдываться перед тобой!

— Я не прошу тебя оправдываться, Мередит. Я только хочу понять. Твой брак с Ричардом изменил тебя.

Ее глаза внезапно вспыхнули.

— Ты чертовски прав. Когда тебя обвели вокруг пальца — это полный отстой. Но еще хуже, когда все, что ты делаешь и говоришь, подвергается сомнению.

— Я так не делаю, — тихо сказал он.

Она встретилась с его взглядом.

— Нет?! — Она издала нечто среднее между смехом и плачем. — Ну, ты не единственный. Я сомневаюсь сама в себе. И то, что произошло во время этого чертового брака, заставило меня потерять уверенность в себе. Ты хоть представляешь, каково это?

— Нет, не представляю.

Она пересекла комнату.

— Конечно, ты не представляешь. Ты точно знаешь, кто ты есть. Ты всегда поступаешь правильно. И, наверное, всегда способен отличить хороших парней от плохих.

— Не всегда, Мередит. Я совершил много ошибок в своей жизни.

— Да, но эта моя ошибка обошлась мне чертовски дорого. Хочешь знать, почему я влюбилась в Ричарда? Все очень просто. Он преследовал меня с такой решимостью, буквально не давал прохода, за мной никто никогда так не ухаживал. Я почувствовала себя тогда желанной. Он был красив. Меня влекло к нему. И он очень хитрый, всегда знает, что следует сказать.

— Продолжай.

Она вцепилась в занавеску, пытаясь устоять на ногах.

— Мне потребовалось время, чтобы понять, что не всегда то, что он говорит правда. И в конце концов, я поняла еще одну вещь, скорее всего больше всего во мне ему нравилась моя известная фамилия. Он хотел занять пост в газете. Может, встать вместо дедушки или вместо отца, не знаю. Он не понимал тогда, что дедушка никогда этого не допустит. Вот тогда-то все и изменилось. Я всегда считала, что хорошо разбираюсь в людях.

Она услышала, как он подошел к ней, просто стоял рядом, не дотрагиваясь.

— Он многих может водить за нос. Знаю, что тебе от этого не легче, но это правда.

— Лучше бы я не была одной из них, — прошептала она. — Ты, наверное, думаешь, что я не могу его забыть, но это не так. — Она опустила голову, перед глазами все поплыло. — Я не перестаю винить себя за совершенную глупость. — Слеза упала на ее сапоги.

— Ладно, хватит. — Он притянул ее к себе.

Она попыталась вырваться, отталкивая его.

— Я тебя не отпущу. Тебе не повредит немного прислониться к широкой мужской груди. Винить себя — значит кромсать себя на кусочки. Я знаю, что Мередит Хейл чертовски хорошая женщина. Проницательная, сообразительная и чувственная. Если твой бывший изменял тебе, он мудак. Мега-мудак.

— Да, — пробормотала она, уткнувшись ему в грудь.

— Тебе нужно поговорить с моей сестрой. Пег была замужем за полицейским. Они были счастливой парой сначала, а потом у них появился Кит. Она была на задании, поджидала кого-то и увидела своего мужа, выходящего из чужого дома. Хотя, как он ей сказал, оправился на охоту с друзьями. И тогда она узнала, что он начал изменять ей, когда она была еще беременна, и после рождения Кита не собирался с этим завязывать. Он сказал, что дело было не в ней.

Она посмотрела ему в лицо. Его шрам двигался, когда двигались его губы.

— Пег — одна из лучших знатоков людей. Она вынуждена на работе принимать решения о жизни и смерти. Но она не смогла в своем муже разглядеть нечто подобное. И винила себя так же, как и ты.

— Она справилась с этим?

— Не сразу, тем более, что ей все равно пришлось встречаться с этим ублюдком из-за Кита. Но через некоторое время она поняла, что он не горит желанием быть отцом, поэтому переехала в Канзас, когда ее начальник занял там новую должность, пообещав ей повышение. — Он провел рукой по ее щеке, и глаза его загорелись. — Она вдруг тогда поняла, кто она такая и что сама из себя представляет. — Он поцеловал ее в лоб и прижал к себе, как драгоценность. — Ты тоже это поймешь.