— Вот мерзкие твари, — с отвращением пробормотал Арлекин, — еще похлеще чудовища…
— Тихо, смотрите! — вскинул руку Буратино. — Это же зеленый туман!
И правда, проход впереди слабо мерцал зеленоватым фосфоресцирующим светом.
— Мы у цели, друзья, — проговорил дядюшка Роу. — Вперед!
Войдя в пещеру, освещенную призрачным сиянием, сказочник погасил факел. Путники робко остановились перед невиданной стеной зеленого тумана. Даже Буратино, сотни раз рисовавший в своем воображении эту картину, словно оцепенел.
— Нужно идти, малыш, — сказал ему дядюшка Роу.
Очнувшись, Буратино повернулся к друзьям, помахал им ладошкой и шагнул в неведомое. Его не стало сразу, словно туман был какой-то плотной завесой, и от этого все невольно вздрогнули.
— Артемон, за ним, — скомандовал дядюшка Роу.
Пес присел и затем сильным прыжком, словно заряд, влетел в зеленое облако.
— Теперь пойду я, — заявила лиса Алиса. Она крадучись приблизилась к волшебной дымке, остановилась у самой кромки тумана, принюхалась и вдруг отпрянула.
— Вот жуть-то! Он прямо зазывает к себе!.. Ну, до встречи.
И лиса растворилась в зеленом облаке. Дядюшка Роу взглянул на съежившегося Арлекина.
— Боязно, малыш? — с сочувствием спросил он. — Не робей, я думаю, что это просто дверь. Ступай же.
Арлекин зажмурил глаза и, словно в омут, бросился в зеленый туман.
Оставшись один, старый сказочник поправил лямки рюкзака на плечах, пригладил свои длинные волосы и сделал большой уверенный шаг вперед. Туманная пещера вновь опустела и погрузилась в тишину. Только капли воды вызванивали в этой тишине свою бесконечную хрустальную мелодию…
В Мире Снов происходит первая встреча
Первое, что почувствовал дядюшка Роу, оказавшись в зеленом тумане, — это сильное и необъяснимое волнение, а потом послышались голоса, много голосов. Они звали, о чем-то предупреждали, смеялись… Эти голоса были как будто знакомы сказочнику, однако, как ни старался, он не мог ни вспомнить, чьи они, ни понять, о чем они говорят. А затем появились видения: фантастические лабиринты, сложенные то ли из кирпичей, то ли из книг; какие-то экзотические цветы вперемежку с обрывками обожженных рукописей; горы, отраженные не в воде, а в небе… И на каждое из таких видений душа дядюшки Роу отзывалась острой щемящей болью. Сказочник уже перестал понимать, куда и зачем он идет, как вдруг… все исчезло и дядюшка Роу очутился в пещере, в кругу ожидавших его друзей-попутчиков.
Потрясенный сказочник повернулся и потрогал туман рукой, но теперь он ощутил вязкую упругость, через которую пройти было просто невозможно.
— Ну как туманчик? — подмигнув, спросил Буратино.
Дядюшка Роу молчал, не находя слов. К тому же в его переживаниях было столько личного, сокровенного, о чем ему не хотелось говорить!..
— Туманчик с превеликими загадками, — многозначительно ответила за сказочника лиса Алиса. Арлекин от ее слов опять скукожился, он выглядел сейчас еще более испуганным, чем до перехода. Лишь Артемон казался безмятежно спокойным, да Буратино вновь обрел свой прежний уверенный вид.
— Я уже все тут обследовал, — деловито сообщил он. -Из этой пещеры есть один-единственный выход, придется идти по нему.
Дядюшка Роу опять зажег свой факел, и друзья продолжили путь. Теперь они путешествовали в мире, о котором не знали ровным счетом ничего.
Они долго шли по темному тоннелю, пока впереди не забрезжил слабый дневной свет.
— Это выход! — встрепенулся Буратино.
— Погоди, — сказал дядюшка Роу, — свет в пещеры может проникать и сверху, в маленькие, недоступные для нас отверстия.
Буратино присмирел, однако прав оказался именно он, и вскоре путники вышли из подземелья.
Они оказались в узком ущелье, из которого куда-то вверх вела одинокая и, казалось, давно не хоженая горная тропинка. По ней друзья поднялись на небольшое плато.
— Смотрите-ка, у нас была осень, а здесь, похоже, настоящая весна, — с удивлением сказала Алиса.
— А солнце! — воскликнул Буратино. — Солнышка-то на небе нет!..
— В самом деле! — поразился сказочник. — Солнышка нет, хотя день ясный… И небо какое синее! У нас на Средиземноморье оно значительно светлее.