А Тифон уже представлял Найла другой женщине, которую он назвал Херли. Она была в теле, имела карие глаза нормальной формы, и казалась двадцатилетней. Но болезненный цвет лица указывал, что ей больше.
Она спросила Найла:
— Как долго Вы пробудете здесь?
— Только день или два. Потом я должен возвратиться.
— Какой вы счастливый!
Она гляделась вокруг, чтобы удостовериться, что Тифон не слушает, и затем сказала в телепатическом эквиваленте низкого шепота:
— Я бы с удовольствием ушла бы с Вами.
Как только она это сказала, тут же стала источать ту же самую сексуальную привлекательность как и жена мэра. Такое впечатление будто она включила это, нажав кнопку.
Найл почувствовал себя польщенным.
— Вы хотели бы отправиться в путешествие?
— Конечно! Каждый хотел бы попутешествовать. — Ее лицо стало грустным. — Но я не надеюсь, что когда-либо получу на это шанс.
Из желания доставить удовольствие, Найл сказал:
— Шанс всегда есть.
Она пристально поглядела в его глаза с надеждой, которая смутила Найла.
— Почему Вы так считаете?
— Я прибыл, чтобы предложить мирный договор.
Ее глаза расширились.
— С пауками? — Он кивнул. — О, это было бы замечательно! Замечательно!
Найл понял, что, если бы они были одни, она бы бросилась обнимать его. Переживая, не опережает ли он события, Найл попросил быстро:
— Это пока что является тайной, так что, пожалуйста, не рассказывайте никому.
Она поглядела на него укоризненно.
— Я и не мечтала о таком!
В этот момент, к облегчению Найла, Тифон прервал их беседу. Он хотел представить Найла крупному мужчине в красной военной форме с золотыми погонами на плечах. Найлу его представили, как лейтенанта Васко, главу службы борьбы с огнем. Васко имел великолепные белокурые усы, глубокий шрам поперек его лба, и когда он улыбнулся, он показал превосходные белые зубы.
В течение нескольких минут их разговор развивался по предсказуемым направлениям: как долго Найл добирался до Страны Теней, как долго он намеревается тут пробыть, как ему понравился город. Найл попробовал изменить направление беседы, спросив лейтенанта о его шраме. Улыбка Васко затуманилась, и на мгновение, Найл был обеспокоился, не было ли его любопытство бестактным. Потом Васко улыбнулся своей белозубой улыбкой и сказал небрежно:
— Поединок с нашим лучшим фехтовальщиком.
Пренебрежительный тон скрывал некоторую гордость.
Далее Найл спросил, часто ли в городе случаются пожары. Васко помрачнел.
— Слишком часто.
— Из-за молний?
Васко покачал головой.
— Слишком часто для молний.
Найл был удивлен.
— Тогда есть ещё что-то?
Начальник пожарной охраны сделал выразительный жест, который означал:
— В точку!
Герек прервал их, предложив Найлу бутерброд с мясом и стакан вина на подносе. Лейтенант Васко поклонился и отошел. На нескольких минут Найла оставили в покое, чтобы он смог спокойно поесть и выпить. Найл реально проголодался, и его друзья среди гостей, очевидно, не хотели его отвлекать разговорами, хотя некоторые дамочки широко ему улыбались и постреливали глазами, но нужно было поесть.
Пока Найл ел, он наблюдал за начальником пожарной охраны, который в это время флиртовал с синеглазой дамой, и задавался вопросом, что тот подразумевал, говоря о слишком большом количестве пожаров. Он намекал, что они были преднамеренными поджогами? И если так, то кому это надо и зачем?
Посмотрев на жену мэра, он также задался вопросом, чего она так разволновалась, когда он заговорил о её супружестве. Она казалась искренне расстроенной. С другой стороны она легко призналась в своих любовных похождениях, в том числе с мэром. Возможно, состоять в браке считалось позорным или компрометирующим? Но почему?
Кое-какие соображения по этому поводу у Найла были в голове. Желание жениться базируется на биологическом инстинкте продолжения рода. В стране, где женщины стали бесплодными, такое желание могло только вести к глубокому расстройству. Формирование общественного мнения, что брак — позорное явление, конечно было неплохим способом разрядить обстановку... Но как всё это организовать? Конечно, пауки создали условия для людей такие, что те сами себя стали считать рабами. Но это потребовало искусственного отбора на протяжении многих поколений.
Наблюдая всё это лихорадочное веселье, Найл начал понимать, что не всё тут так хорошо и замечательно. Было очевидным, что Страна Теней полона подспудного кипения и внутренней напряженности. Мужчины зажатые строжайшей военной дисциплиной, склонны к поединкам, против которых тут, вероятно, борются, и всячески демонстрируют свою мужественность. А женщины безудержно источают женственность, по-видимому, чтобы завлечь как можно больше мужчин.
Все это указывало, что одна из главных проблем Страны Теней — всё нарастающая скука. Вот почему Магу требуется мирный договор с городом пауков — чтобы предотвратить крах его собственной империи?
В этот момент Найл интуитивно почувствовал, что кто-то копается в его голове. Он повернулся и увидел за спиной Тифона, стоящего там с бутылкой.
— Ещё вина?
— Нет, спасибо. У меня ещё много.
Тифон улыбнулся и пошел дальше, притормозив, чтобы предложить Гереку напиток. Мгновение спустя, Герек подошел к Найлу.
— Наслаждаетесь?
— Да, спасибо.
— Через несколько минут наступит главный момент вечера.
Найл обеспокоено:
— Главный момент?
— Карвасид лично проведет награждения.
Найл понял причину своего беспокойства. Он вспомнил то, что Тифон рассказывал о неудачах на производстве.
Герек наклонился вперед и сказал спокойно:
— Одно пожелание, не рассказывайте о мирном договоре каждому встречному.
Найл почувствовал, что проштрафился.
— Это такая тайна?
— О, нет. Но Тифон намеревается объявить об этом в конце вечера. Мы не хотим портить сюрприз.
На дальней стороне зала, Херли оживленно разговаривала с женой мэра и другой какой-то женщиной, и все три смотрели на него. У Найла было такое чувство, что сюрприза у Тифона не получится.
Глава 6
В этот момент музыка стихла. Звук беседы замер. В комнате воцарилась тишина. Оркестр сыграл торжественный аккорд. Все обратились лицом к дальнему концу зала. Целая стена начала скользить, отодвигаясь подобно огромной двери, пока вся не исчезла в перекрытии. За ней по центру приподнятого подиума стоял трон зеленого камня, с обеих сторон которого вытянулись два полуголых муга. На авансцене расположился строй личной охраны Мага в полной боевой готовности. Болезненные лица и синие подбородки указывали, что они были потомками обитателей утесов.
Сердце Найла ёкнуло, он понял кого видит на троне. Щеки горели, в ушах гудело, дыхание перехватило.
Маг выглядел точно так, как Найл увидел его в своем видении в Белой башне: в длинном черном балахоне, напоминающем одежду монаха. Но он был каким-то маленьким. Так как свет падал сверху, то лицо Мага различалось только как тусклое пятно под капюшоном, но Найл чувствовал, что глаза его устремлены на него.
Найл был взволнован, но постепенно сердцебиение спадало и внутри поднималась волна жаркого счастья и теплоты. В течении минуты Найл был охвачен атмосферой всеобщего энтузиазма, который охватил всех вокруг. все присутствующие с обожанием взирали на Мага. Это было, как камень с плеч, после всех переживаний и предчувствий наконец Найл позволил себе расслабиться. Как только расслабление стало достаточно сильным, Найл вгляделся в фигуру в черной одежде со смешанным чувством любопытства, страха и симпатии. Неужели человек, который так любит своих подданных, и любим ими в свою очередь, мог быть таким уж монстром?