Выбрать главу

***

На следующий день город гудел от голосов, обсуждающих вчерашнее происшествие. Говорили везде - на площади, улицах, мостах, в коридорах, ухнях и даже банях. Всех потрясло жестокое убийство Максимилиана Дея: он был обнаружен с растерзанным горлом в своей гостиной. Дом опечатали, началось расследование, но уже стало ясно, что нет ни одного следа, ни одной ниточки, которая могла бы привести к убийце. Толстый префект лишь беспомощно разводил руками.
Старый капитан жил обособленно, уединенно и мало общался с людьми. Не исключено, считали в префектуре, что он завел себе какое-то дикое животное, которое в итоге и убило его. Но те, кто, хоть и редко, бывал у него в гостях, в один голос утверждали обратное, да и не было клеток, вообще ничего, что намекало бы на присутствие другого живого существа в доме.
Дея хоронили на городском кладбище. Присутствовали сам мэр, почти весь Совет, соседи Дея и все те, кто слышал о нем или хоть немного знал. Из столицы прибыл посланник. Он произнес длинную, витиеватую речь, в которой говорилось о всех тех заслугах, что капитан оказал Норбургу, стране в целом и королю в частности. Лео с Ликой тоже были здесь. Они пришли очень рано. Грусть была настолько сильной, что ребята перекинулись за все время лишь парой слов. Дети любили капитана и глубоко сожалели о его внезапной кончине. 
Люди обступили свежую могилу и клали цветы на плиту, но если бы они посмотрели в небо, то увидели бы в нем небольшую точку в отдалении - это был Эл. Он прибыл отдать дань памяти и уважения, и долго еще парил вдалеке. Могучие дубы прошумели прощальную песнь храброму капитану. Спустя время люди стали расходиться, оставляя после себя цепочки следов на мягкой земле и примятую траву.


Как ни странно, но больше всех в семье обсуждал смерть Дея отец Лео. Ему недавала покоя, тревожила странная необъяснимая гибель старика - пусть не друга, но давнего знакомого. По словам констебля, занятого расследованием убийства, выходило, что из дома ничего не попало, хотя там были вещи большой ценности: предметы из золота, нитки жемчуга, картины, искусные заморские изделия. Пропала только тетрадь с личными записями, предположительно, бухгалтерская книга. Но кого может заинтересовать подобная вещь? Тревога отца передалась и Лео.
Занятия в школе фехтования возобновились через пару дней. Рана учителя была серьезнее, чем показалось на первый взгляд. Он также скорбел о старом капитане, будучи знакомым с ним ранее. Сэр Балор был уверен, что власти разберутся, кто виноват, и отыщут убийцу. А пока нужно вернуться к тренеровкам. 
Школа Мора процветала, число учеников росло, рядом начал строиться еще один зал для упражнений. Лео был полностью погружен в занятия, неустанно тренеруясь и оттачивая мастерство, но что-то было не так. Наконец, мальчик понял, что дело в мече Нуаду. Не способный пока отличить простое безобидное занятие с учителем и опасную схватку, меч целиком перехватывал управление рукой и телом юноши, заставляя того двигаться так, как хотелось ему, а не его хозяину.
Настал день, когда Лео столкнулся с этой проблемой всерьез. Прошло уже несколько месяцев занятий, и сэр Балор Мор, не признающий обучение на деревевянном оружии, предложил устроить пробный поединок. Схватка была серьезной, учитель мастерски владел мечом, но и Лео не уступал ему. Стараясь действовать самостоятельно, он расчетливо наносил удары и отбивал их, однако меч Нуаду, по-видимому, имел свое мнение, так как в определенный момент вдруг вырвался из рук и напал на учителя. Тот с великим трудом отразил атаку, однако меч-таки нанес ему легкую рану в руку. Лео вскрикнул, кинулся вперед и перехватил рукоять, крепко стискивая ее и опуская кисть внизь. Сэр Балор Мор, замерев, стоял напротив. Из тонкого пореза сочилась кровь. Затем он отложил свой меч и сел на скамью у стены.
- Присядь рядом, прошу тебя, - обратился он к мальчику. Умелой рукой учитель перебинтовал запястье. - У меня было подозрение, но... Это ведь не простой меч? Не думаю, что глаза или руки обманули меня.
- Вы правы, сэр, - тихо подтвердил Лео.
- Значит, это все-таки правда, - задумчиво сказал Балор Мор. - Не ожидал, что когда-нибудь стану свидетелем чего-то подобного. Я никому ничего не скажу, можешь быть спокоен. Даю свое слово! Ты обещал, что отобедаешь в моей компании, и мне кажется, что наступил момент, чтобы сдержать обещание.
Лео был обрадован тем, что его учитель оказался не только умен, но и мудр, не настаивая на дополнительном объяснении. Оставалось уточнить время встречи.
- Скоро обед, - мастер глянул на часы. - Встретимся в "Морском Дьяволе" в два часа дня. У меня есть к тебе серьезный разговор. Не об этой штуке, что висит у тебя на поясе, а о тебе.
Лео удивленно посмотрел на учителя, но промолчал. Оставшееся время он занимался сам. Затем побежал домой, чтобы сообщить, что сегодня обедает с учителем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍