— Она уже отказалась нам помочь и сейчас не захочет.
— Я смогу ее убедить. Точно тебе говорю.
— Ты идиот!
— Мы еще посмотрим, кто из нас идиот!
Разговор приобретал все более бессмысленный и раздражающий характер. Элли не хотела спорить. В любую секунду в трюме мог кто-нибудь появиться и застать их.
— Я могу украсть шлюпку, — заявил Ник.
— Когда они увидят, что ее нет на месте, не придется даже думать о том, кто ее взял. Тогда Макгилл накажет Лифа, а заодно, наверное, и меня.
— Можно перерезать веревку, снять Лифа и сбежать втроем!
Элли поразмыслила над его предложением и отрицательно покачала головой.
— Макгилл считает, что я учу его овладевать живыми людьми. Как только он узнает, что я сбежала, он бросится в погоню, потому что я ему нужна.
Да, подумала Элли, единственный способ осуществить дурацкое желание Ника во что бы то ни стало сбежать — найти способ сделать это так, чтобы никто не заметил. Нужно придумать, как замести следы.
— Так, слушай, — сказала Элли. — Завтра утром на берег пойдет шлюпка с матросами. Они будут проверять одну из ловушек Макгилла. Если ты сможешь незаметно пробраться на борт шлюпки, когда ее спустят на воду…
— Да, у меня получится.
— Я буду на палубе, постараюсь всех отвлечь. Но как пробраться в шлюпку, тебе придется придумать самому.
Элли остановилась, чтобы поразмыслить.
— Я могу накидать в лодку одеял — спрячешься под ними.
Элли снова огляделась и нагнулась к самому уху мальчика.
— Если доберешься до Мэри, скажи ей, что Макгилл будет в Атлантик-Сити и там она сможет на него напасть. Если захочет, конечно. Там на набережной есть банда призраков, они могут помочь, если Мэри с ними договорится.
Элли захлопнула дверцу шкафа, чтобы Ника никто не нашел.
— Помни, завтра на рассвете.
— И как я узнаю, когда наступит рассвет? — спросил Ник из шкафа.
Элли ничего не ответила, предоставив ему самому разбираться с этой проблемой. Выйдя на палубу, Элли обнаружила Макгилла на носу корабля. Он стоял и наблюдал, как над материком заходит солнце. Это было его любимым занятием. Макгилл был поистине странным чудовищем: с одной стороны, он понимал свою отвратительную сущность и даже гордился ей, с другой — восторгался красотой мира, к которому уже давно не принадлежал.
Ник сказал, что они провели на корабле несколько недель, и Элли была вынуждена признать это. Впервые в жизни она потеряла счет времени. Да, видимо, она слишком долго медлила. Вероятно Ник был прав: настала пора действовать.
Элли осторожно подошла к трону Макгилла, засунула руку в плевательницу и вытащила оттуда бисквит. Осторожно нащупав край спрятанной внутри полоски бумаги, Элли вытянула ее, скомкала и вставила вместо нее фальшивое предсказание, напечатанное в трюме. Закончив, Элли положила печенье назад, оставив его, как бомбу с часовым механизмом, ожидать того дня, когда жадная лапа Макгилла потянется к нему.
На следующий день, на рассвете, Макгилл в сопровождении матросов отправился к берегу, чтобы совершить рейд в Рокавей Пойнт. Кто-то оставил в лодке одеяла, и Макгилл отдал приказ бросить их в трюм, туда, где хранились принадлежавшие ему вещи, так как в шлюпке делать им было нечего. Шлюпку спустили на воду, Макгилл приказал завести мотор, и они отчалили.
Никто не заметил, что к носу лодки была привязана веревка, конец которой скрывался под водой. Если бы кто-то из матросов попытался ее вытянуть, то обнаружил бы Ника, который спрятался под водой и плыл вслед за шлюпкой, крепко обвязав веревкой руку.
Глава двадцать третья
Фортуна разбушевалась
В плане Элли было одно слабое место. Она не могла знать, когда Макгилл возьмет печенье с фальшивым предсказанием внутри. Нужно было сделать несколько штук, думала она, тогда шансы на скорое развитие событий были бы выше. Но Элли так и не успела осуществить этот план: ситуация изменилась.
Как раз в тот момент, когда Элли собиралась отправиться в трюм, чтобы напечатать еще несколько фальшивых предсказаний, в ее комнату без стука вломился Сморчок в сопровождении четырех уродцев.
— Он требует, чтобы ты поднялась на палубу, — заявил Сморчок. — Немедленно.
В этом не было ничего особенного. Макгилл имел привычку вызывать к себе людей, повинуясь импульсу, словно все должны были ставить его расписание во главу угла. Однако впервые Сморчок позволил себе вломиться в каюту, не соизволив хотя бы постучать в дверь.
— Что ему нужно?