Выбрать главу

"It was bitten off by a dog," Carroll told the doctor.

The doctor raised his eyebrows. "A dog in a library? This looks like he stuck his finger under a paper cutter. The cut is too tidy – a dog bite would be a mess. Didn't anyone bring the finger?"

"The dog ate it," Carroll said. "Mrs. Rook said the dog would eat me, but it stopped. I don't think it liked the way I tasted."

Mr. Cassatti and the doctor went out into the hall to discuss something. Carroll stood at the door and waited until they had turned towards the nurses' station. He opened the door and snuck down the hallway in the opposite direction and out of the hospital. It was a little hard, walking on the ground – the codeine seemed to affect gravity. When he walked, he bounced. When walking got too difficult, he climbed in a taxi and gave the driver the address of the Rook farm.

His hand didn't hurt at all; he tried to remember this, so he could tell Rachel. They had bound up his hand in white gauze bandages, and it looked like someone else's hand entirely. Under the white bandages, his hand was pleasantly warm. His skin felt stretched, tight and thin as a rubber glove. He felt much lighter: it might take a while, but he thought he could get the hang of losing things; it seemed to come as easily to him as everything else did.

Carroll thought maybe Rachel and he would get married down by the pond, beneath the new leaves of the six o'clock oak tree. Mr. Rook could wear his most festive nose, the one with rose-velvet lining, or perhaps the one painted with flowers. Carroll remembered the little grave at the top of the path that led to the pond – not the pond, he decided – they should be married in a church. Maybe in a library.

"Just drop me off here," he told the taxi driver at the top of the driveway.

"Are you sure you'll be okay?" the driver said. Carroll shook his head, yes, he was sure. He watched the taxi drive away, waving the hand with the abbreviated finger.

Mrs. Rook could make her daughter a high-waisted wedding dress, satin and silk and lace, moth-pale, and there would be a cake with eight laughing dogs made out of white frosting, white as snow. For some reason he had a hard time making the church come out right. It kept changing, church into library, library into black pond. The windows were high and narrow and the walls were wet like the inside of a well. The aisle kept changing, the walls getting closer, becoming stacks of books, dark, velvety waves. He imagined standing at the altar with Rachel – black water came up to their ankles as if their feet had been severed. He thought of the white cake again: if he sliced into it, darkness would gush out like ink.

He shook his head, listening. There was a heavy dragging noise, coming up the side of the hill through the Christmas trees. It would be a beautiful wedding and he considered it a lucky thing that he had lost his pinky and not his ring finger. You had to look on the bright side after all. He went down towards the pond, to tell Rachel this.

THE SPECIALIST'S HAT

"When you're Dead," Samantha says, "you don't have to brush your teeth…"

"When you're Dead," Claire says, "you live in a box, and it's always dark, but you're not ever afraid."

Claire and Samantha are identical twins. Their combined age is twenty years, four months, and six days. Claire is better at being Dead than Samantha.

The babysitter yawns, covering up her mouth with a long white hand. "I said to brush your teeth and that it's time for bed," she says. She sits crosslegged on the flowered bedspread between them. She has been teaching them a card game called Pounce, which involves three decks of cards, one for each of them. Samantha's deck is missing the Jack of Spades and the Two of Hearts, and Claire keeps on cheating. The babysitter wins anyway. There are still flecks of dried shaving cream and toilet paper on her arms. It is hard to tell how old she is – at first they thought she must be a grownup, but now she hardly looks older than they. Samantha has forgotten the babysitter's name.

Claire's face is stubborn. "When you're Dead," she says, "you stay up all night long."

"When you're dead," the babysitter snaps, "it's always very cold and damp, and you have to be very, very quiet or else the Specialist will get you."

"This house is haunted," Claire says.

"I know it is," the babysitter says. "I used to live here."

Something is creeping up the stairs,

Something is standing outside the door,

Something is sobbing, sobbing in the dark;

Something is sighing across the floor.

Claire and Samantha are spending the summer with their father, in the house called Eight Chimneys. Their mother is dead. She has been dead for exactly 282 days.

Their father is writing a history of Eight Chimneys and of the poet Charles Cheatham Rash, who lived here at the turn of the century, and who ran away to sea when he was thirteen, and returned when he was thirty-eight. He married, fathered a child, wrote three volumes of bad, obscure poetry, and an even worse and more obscure novel, The One Who is Watching Me Through the Window, before disappearing again in 1907, this time for good. Samantha and Claire's father says that some of the poetry is actually quite readable and at least the novel isn't very long.

When Samantha asked him why he was writing about Rash, he replied that no one else had and why didn't she and Samantha go play outside. When she pointed out that she was Samantha, he just scowled and said how could he be expected to tell them apart when they both wore blue jeans and flannel shirts, and why couldn't one of them dress all in green and the other in pink?

Claire and Samantha prefer to play inside. Eight Chimneys is as big as a castle, but dustier and darker than Samantha imagines a castle would be. There are more sofas, more china shepherdesses with chipped fingers, fewer suits of armor. No moat.

The house is open to the public, and, during the day, people – families – driving along the Blue Ridge Parkway will stop to tour the grounds and the first story; the third story belongs to Claire and Samantha. Sometimes they play explorers, and sometimes they follow the caretaker as he gives tours to visitors. After a few weeks, they have memorized his lecture, and they mouth it along with him. They help him sell postcards and copies of Rash's poetry to the tourist families who come into the little gift shop.

When the mothers smile at them and say how sweet they are, they stare back and don't say anything at all. The dim light in the house makes the mothers look pale and flickery and tired. They leave Eight Chimneys, mothers and families, looking not quite as real as they did before they paid their admissions, and of course Claire and Samantha will never see them again, so maybe they aren't real. Better to stay inside the house, they want to tell the families, and if you must leave, then go straight to your cars.

The caretaker says the woods aren't safe.

Their father stays in the library on the second story all morning, typing, and in the afternoon he takes long walks. He takes his pocket recorder along with him and a hip flask of Gentleman Jack, but not Samantha and Claire.

The caretaker of Eight Chimneys is Mr. Coeslak. His left leg is noticeably shorter than his right. He wears one stacked heel. Short black hairs grow out of his ears and his nostrils and there is no hair at all on top of his head, but he's given Samantha and Claire permission to explore the whole of the house. It was Mr. Coeslak who told them that there are copperheads in the woods, and that the house is haunted. He says they are all, ghosts and snakes, a pretty bad tempered lot, and Samantha and Claire should stick to the marked trails, and stay out of the attic.

Mr. Coeslak can tell the twins apart, even if their father can't; Claire's eyes are grey, like a cat's fur, he says, but Samantha's are gray, like the ocean when it has been raining.