Выбрать главу

— О чем я и говорил, — лаконично заявил мелкий засранец. — И теперь оно уползло куда-то под землю. Стив, нам придется выманить его и убить.

========== THE SPY — Chapter three. Boyish talk ==========

Эти двое действовали, как по заранее заготовленному плану, почти не переговаривались и вели себя, как морские котики в аквапарке Индианаполиса, синхронно. Эвелин металась между Дастином и неожиданно серьезным Харрингтоном, пытаясь вставить хоть свои пять центов.

— Нужна приманка, — сказал Харрингтон, едва они втроем выбрались из погреба. — И какое-то место, где можно будет разобраться с этой тварью.

— Это не тварь, это Дарт! — запричитал Хендерсон, жутко смутившись. — И я знаю одно местечко.

— Хорошо, а приманка?

— Говядина, думаю, подойдет. Он сожрал двух котов, коровки ему тоже могут понравиться, верно?

— Верно.

— Эй!

Эти двое уже шли по направлению к машине Харрингтона, БМВ какой-то новенькой модели цвета грязной хвои под ногами в ближайших лесах Хоукинса, когда Эвелин привлекла их внимание своим криком. Казалось бы, они вообще позабыли о ее существовании.

Эви оказалась рядом с Дастином и встала перед ним, загораживая от недоуменного взгляда Харрингтона.

— Во что ты хочешь втянуть мальчишку? — вскинулась Паркер. Харрингтон прыснул от наигранного смеха.

— Это он втянул меня в свои странные дела, блондиночка.

Эвелин пропустила мимо ушей режущее слух обращение (словно цвет ее волос как-то влиял на умственные способности или отношение к ней короля Харрингтона), и поджала губы.

— Слушай, какая-то тварина сожрала целого кота! Двух котов! И ты хочешь взять с собой четырнадцатилетнего пацана, чтобы поймать ее? Ты из ума выжил?

— Эй! — возмутился Дастина позади Эви, но та только шикнула.

Харрингтон закатил глаза, даже не подумав прикрыть свое раздражение чем-то приличным.

— Этот пацан гораздо опытнее тебя в таких делах. Поэтому, на твоем месте, блондиночка, я бы развернулся и утопал домой. Девчонкам, вроде тебя, не стоит ходить за нами.

Вроде нее?..

Эви мало что понимала, но увиденного ей было достаточно, чтобы разумно возводить выстроенных на соплях план Харрингтона в разряд опасных. Особенно для мелкого Дастина.

— За мной не надо присматривать, — вскинулся Хендерсон, огибая Эвелин. — Иди домой, Эв, все в порядке. Стив, у нас уйма дел.

Харрингтон согласно мотнул головой, окинул девушку еще одним подозрительным взглядом, который она не смогла расшифровать, и присоединился к удаляющемуся Дастину. Они развернулись и продолжили свой путь к машине, в очередной раз действуя по странной синхронности. Эвелин дулась и смотрела им в спину. Дастин явно знал больше, чем говорил, и, судя по всему, это его питомец превратился в монстроящерицу и теперь ползал где-то под землей в Хоукинсе, но отпускать его одного в компании Стива, мать его, Харрингтона? Вот уж нет.

— Эй! — снова позвала их Эви, нагоняя у самой машины.

— Что? — выдохнул Дастин, обескураженный ее напором. Обычно девушка не лезла ни в какие передряги, куда ее специально пытался втянуть мальчишка, а теперь лезла на рожон, следуя явно не по своей воле. Или все же по своей?

— Если та тварь имеет черты пресмыкающихся и похожа на ящериц, то пойдет на запах мяса, как миленькая, — скороговоркой выплюнула Эвелин.

— Мы знаем, — кивнул ей Дастин.

— Как вы ее убьете?

Мальчишка переглянулся со своим новым взрослым другом.

— Э… Стив?

— Можно его сжечь. Оно боится огня.

— Мы его сожжем, — закивал Хендерсон. Эвелин подавила в себе горячее желание возвести глаза к чернеющему небу.

— А если он набросится на вас раньше?

— Мы подготовимся!

Эви нужен был веский повод, чтобы присоединиться к этой странной парочке и защитить Дастина, который, конечно же, не понимал, что Стив Харрингтон на роль его бодигарда никак не годится. Эвелин не доверяла ему настолько, что готова была встать на его место в попытках вытащить мальчишку из опасной затеи.

— Я это к тому, что… — замялась Паркер, кусая губы, — у моего отца есть ружье. Оно вам пригодится.

***

Вместе с ружьем наперевес — то болталось на широком кожаном ремне, переброшенном через плечо, — Эвелин явилась на условленное место ровно к двум часам дня. Она толком не спала и пугалась каждого шороха, наплела матери уйму небылиц, о которых успела подумать ночью, и теперь сама себе казалась той еще идиоткой. Ну какая из нее амазонка, охотница на диких чудовищ?

Почему-то рассказать родителям, чем она собирается заниматься сегодня, Эвелин не решилась. Резонно подумала, что они ее не отпустят и вообще решат, что дочь чокнулась, так что оставила их обоих в неведении.

Она ведь никогда ее особо не ограничивали в деятельности. Эвелин просто скажет им, что это был ее научный проект.

Проклятье, она вела себя, прямо как Дастин.

Пацан велел принести ружье на старую железнодорожную развилку на окраине города. Эвелин явилась туда, стискивая ремень ружья, которое перевешивало ее и оттягивало плечи, и застыла, как вкопанная.

Дастин на пару со Стивом бодрым шагом удалялись от его машины в сторону коллекторов, громыхая ведрами и канистрой с бензином. За спиной Харрингтона болталась уже знакомая Эви бита с гвоздями.

— Дастин! — вскрикнула Паркер и пробежала разделяющие их футы, придерживая ружье двумя руками. То, как мальчишка, а следом за ним и Харрингтон, закатили глаза, она решила проигнорировать.

— Не похоже, что вы меня ждали, — заявила она.

— Не похоже, что ты собиралась прийти, — передразнил Хендерсон.

Эвелин стукнула его кулаком по лбу.

— Я велела не соваться никуда без меня. И, вот, — она стянула ружье через голову и хотела протянуть Дастину, но, помедлив, все-таки повернулась к Харрингтону. — Я принесла ружье. И патроны.

— Хорошо, — кивнул тот и принял его одной рукой. Эви подивилась, что он даже не поморщился — вообще-то охотничье ружье было тяжелым, словно весило полцентнера, и несбалансированным, потому что перекашивалось дулом вверх. — Это пригодится. А теперь иди домой.

— Что? — вскинулась Эви, мгновенно упирая свободные руки в бока. — Никуда я не пойду. Я иду с вами.

Харрингтон вздохнул так, будто объяснял первоклашке прописные истины.

— Это не девчачье дело, ясно? Ты будешь мешаться. Наверное.

— Да, — тут же поддакнул Дастин. — Ты будешь мешаться.

— Вот уж нет уж, — отрезала Эвелин, выдергивая из руки Харрингтона ружье обратно к себе. — Я умею стрелять из него. А вы, кажется, нет. Я иду с вами.

Вместо ответа Харрингтон просто махнул на нее рукой и пошагал по шпалам дальше. Потоптавшись на месте, Дастин рванул следом. Эвелин решила, что это молчаливое согласие, поэтому не стала ничего добавлять к своей речи.

Она держалась немного позади Дастина, все время сверля его и Харрингтона затылки внимательным взглядом. Точно Эвелин не смогла бы сказать, что хотела делать в их компании и как себя вести, но сдаваться не собиралась. Куски говядины падали на землю ей под ноги с отвратительными шлепками, но Паркер старалась не морщиться на это. «Девчачье дело». Что это вообще такое, девчачье дело.

— Откуда у вас ружье? — наконец, спросил Дастин, обернувшись к Эвелин и застыв на месте. Девушка поравнялась с ним и криво улыбнулась.

— Как-то к нам в дом проник вор, — с готовностью ответила она, прижимая ружье ближе к груди. — Мне было лет семь, а вы еще, кажется, не переехали к нам. Мы спали, а папа вернулся с ночной смены и столкнулся с грабителем на кухне. Спугнул его, кажется. — Эвелин заправила прядь волос за ухо, поругав себя за забывчивость — надо было взять из дома резинку! — и вдруг улыбнулась. — В общем, отец сам перепугался не на шутку и решил, что от всяких воришек ему нужно что-то посерьезнее сковородки и скалки. Шериф Хоппер посоветовал ему взять охотничью лицензию, чтобы держать в доме ружье. И вот… — Она вскинула его чуть повыше. — Теперь у нас есть ружье.