— Иди ко мне мой милый. Мы можем быть вместе! — призрачный голос Рыси прокатился по поляне и потонул в мертвом лесе.
— Да, я знаю, что делать, — отозвался Ферзь.
Его голос стал совсем пустым, лишенным каких либо эмоций. Ферзь поднял мачете и приставил его себе к горлу.
— Да, вот так! Одно движение и мы будем вместе, — слова Рыси веяли безумием.
— Неееет! — завопила Артемида.
Она забежала вперед, вставая лицом к лицу с Ферзем, и схватила его за руку, в которой он держал клинок.
— Остановись, не делай этого, это не она! — Артемида кричала ему почти в самое ухо, но казалось, он совсем ее не слышал.
— Оставь меня, я хочу этого, я хочу быть с ней… — лицо Ферзя вдруг исказила маска гнева, и он оттолкнул ее своим даром.
Артемида отлетела на метр и упала, оставив небольшую борозду на земле. В ярости она вскочила на ноги и повернулась к Рыси.
— Оставь его! — взревела Артемида.
— Нет, он мой! — лицо Рыси исказила жуткая гримаса.
Тогда охотница бросилась на нее, но пролетела сквозь ее дух и упала. Рысь засмеялась, и этот смех был настолько жутким, что даже кровь стыла. Артемида снова с яростью поднялась с земли и бросилась к Ферзю, но в полуметре от него напоролась на невидимую стену его дара.
— Неееет! — взмолилась Артемида. Она отчаянно начала колотить по невидимой преграде, зная, что Ферзь перережет себе горло.
Как вдруг, откуда ни возьмись, налетел сильный ветер. Он закружился по поляне и стал почти осязаем. Потом он завихрился вокруг призрака Рыси. Ее очертания стали размываться, а после она и вовсе растаяла молочной дымкой. Ветер начал стихать, а по поляне прокатился голос.
— Следуй к Царь — Мертвому дереву!
Ветер стих совсем, унося за собой этот голос, но Артемида точно знала, что он принадлежал Химику.
Как только все стихло, Ферзь упал на колени. Его била сильная дрожь, а на лбу выступили крупные капли пота.
— Что это было? — еле слышно прошептал он.
Артемида подошла к нему и опустилась на колени.
— Не знаю, — она покачала головой, — но точно уверена, что все ответы мы найдем у Мертвого дерева!
Охотница помогла ему подняться на ноги.
— Как ты себя чувствуешь? — обеспокоилась она.
— Как будто меня трамвай переехал, хотя уже не впервой себя так чувствовать, — Ферзь улыбнулся краешком губ.
— Дальше я пойду впереди, а то мало ли что! — Артемида выразительно глянула на мачете в его руках и забрала клинок.
— Прости, — потупился Ферзь, — не знаю, что на меня нашло. Но я точно был готов расстаться с жизнью, — он снял фляжку с живчиком и сделал несколько маленьких глотков, чтобы успокоить "сосущее" чувство внутри.
— Что-то мне подсказывает, что это будет преследовать тебя до конца жизни. Я не имею ввиду то, что ты здесь видел, я говорю про чувство вины, — Артемида отвернулась от него, прошлась по поляне и принялась "вгрызаться" в непроходимые дебри этого проклятого леса.
Ферзь так и не шелохнулся после ее слов. Да, он винил себя за то, что ничем не смог помочь своей Рыси, но то, что произошло здесь, не имело к этому никакого отношения. Он знал, что дело было в ее даре, и это становилось опасным, но не стал озвучивать свои мысли. Ферзь стряхнул с себя остатки странного оцепенения и последовал за охотницей, но чем дальше они продвигались вглубь, тем сложнее было идти.
Лес стал настолько густым, что стволы уродливых деревьев росли почти вплотную. Ветви этих деревьев стали сплетаться уже на уровне груди и почти не оставляли места для хорошего замаха.
— Черт возьми! И откуда он тут появился? Где, в каком вообще месте, в нашем мире, может расти подобное? — психанула Артемида, когда очередная ветвь "схватила" ее за волосы.
— А может быть это и не из нашего мира? — предположил Ферзь. — Ты ведь слышала о мультивселенной? Может быть, этот кластер был из какого-нибудь другого мира?
— То есть ты хочешь сказать, что есть множество других миров, похожих на наш, и сюда попадают другие участки? — удивилась Артемида.
— Скорее всего, они просто взаимозаменяемы. Я точно не знаю, просто слышал разные байки об Улье.
— Тогда этот стаб точно не из нашего мира, — хмыкнула охотница.
— Я тебе даже больше скажу, говорят, что в Улье можно даже повстречать своего двойника, а вот уж иммунного или зараженного это как повезет! — усмехнулся он. — А теперь давай я пойду вперед, — Ферзь протянул руку, желая получить мачете.
Артемида недоверчиво посмотрела на него, но все же передала ему клинок. Ее всегда удивляло, как этот человек способен так быстро взять себя в руки. Она бы как минимум и с места не сдвинулась, после того, что пережил Ферзь, пока окончательно не пришла бы в себя. А он идет себе, как ни в чем не бывало.
Еще часа полтора они прорубались сквозь это странное место, и потом буквально вывалилась на огромную пустую поляну, где в центре стояло оно, Царь — Мертвое дерево.
— Смотрела фильм "Сонная лощина"? Ничего не напоминает? — Ферзь похлопал охотницу по плечу.
Действительно это дерево было похоже на то, про которое говорил ее друг. Как будто оно сошло с киноэкрана, только было гораздо больше, уродливее и страшнее. Могучий ствол изламывался в нескольких местах и уходил на высоту порядка пятнадцати метров. Его покрывала черная кора, словно какой-то панцирь, а голые ветви раскинули свои жуткие "руки" во все стороны.
— Надеюсь, оттуда не выскочит всадник без головы и не утащит нас за собой в ад! — отшутилась Артемида.
— Тогда пойдем, посмотрим! — Ферзь изобразил зловещую ухмылку и неуверенным шагом двинулся к этому чуду природы, потащив за собой Артемиду.
И все было тихо. Даже слишком тихо! Они дерзнули подойти в близь к самому дереву, забыв при этом даже как дышать. Настолько сильно это дерево нагоняло страха. Артемида прикоснулась к его стволу, и тут ее пронзила ослепительная вспышка силы. Окружающее пространство в раз померкло, исказилось, а потом явился он!
— Ты… ты… ты тоже его видишь? — заикаясь, Ферзь несколько раз тронул Артемиду за плече.
Он видел перед собой изуродованного человека. Тело разорвано, в большинстве мест были видны белые кости со следами зубов. Лицо тоже было изуродовано. Глаза были съедены, щеки изорваны, местами обнажены зубы, а с лица свисали лохмотья мяса и кожи. Это был дух Химика.
— Здравствуй Артемида! — раздался его голос у Ферзя и Артемиды в головах. — Полагаю твой спутник это Ферзь? Меня зовут, а точнее звали Химик, — он наклонил свою голову в знак приветствия, но это вышло настолько мерзко, что Ферзь отвернулся и усилием воли подавил рвотный позыв.
— Как это вообще может быть? — казалось Артемида даже не заметила, как отвернулся Ферзь и подошла к Химику.
Охотница встала напротив него и скрестила руки на груди, ожидая всех ответов, а Ферзь даже и не пошевелился. И вообще он старался не смотреть на этого изуродованного человека, слишком свежо было воспоминание о мертвой Рыси.
— Все просто охотница. Твой дар и это место дали мне возможность явиться воплоти.
— Что это за место, чего ты хочешь и вообще, почему я? — Артемида засыпала вопросами своего старого друга.
— Это место словно сумеречная зона. Здесь пересекаются лей — линии, по которым я смог прийти сюда. На самом деле это место не такое как вы его видите. Благодаря твоему дару вы смогли войти в эту зону. На самом деле это простой лес, хоть и мертвый, — голос Химика звучал везде, и от этого Ферзя пробирала дрожь.
Артемида приложила ладонь ко лбу и потерла его.
— Ничего не понимаю, — выдохнула она.
— Позволь мне объяснить тебе с самого начала, тогда ты поймешь. Все началось еще на Земле, в нашем родном мире. В нем я был сотрудником научной лаборатории по изучению сверхъестественных феноменов. Мы узнали, что некоторые места нашего мира проваливаются сюда и захотели исследовать этот феномен. Наша организация собрала группу из трехсот ученых, которым было поручено заселиться на перезагружаемом месте и изучать его, отслеживать все, что происходит, а потом отправиться сюда. Тогда мы еще не знали, что из Улья нет выхода. Это был настоящий ад, когда большинство из наших стали обращаться. Нам пришлось убить их всех! Те, кто остался в живых, в том числе и я, развернули секретную лабораторию и стали изучать этот мир.