— Какой у тебя дар?
— У меня их тоже два, — спокойно ответил Ферзь, слегка подражая поведению Артемиды, но внутри он был сильно взволнован. Щепетильный вопрос ждал и его, и не известно было, как отреагирует на ответ Комбат, который снова положил руку на кобуру с пистолетом. — Первый: дар кинетика, второй: дар слышать и понимать мыслеречь иммунных животных.
— Какова сила ваших даров?
— Последняя вспышка дара позволила мне оторвать и бросить метров на десять — пятнадцать экскаватор весом около двадцати тон, также умею открывать механические замки и ставить барьер. Про второй дар ничего сказать не могу, получил лишь недавно, нужен знахарь, — Ферзь тоже ничего не стал утаивать и ответил честно, как и Артемида.
— Имеете ли вы какое-нибудь отношение к мурам, внешникам или килдингам?
Краем глаза Ферзь заметил, как Комбат напрягся, а точнее, как дрогнула его рука, лежавшая на кобуре с пистолетом.
— Бывший килдинг, — Ферзь внешне сохранял спокойствие, но внутренне он ожидал выстрела в затылок. Он почувствовал, как покалывание в груди усилилось.
— Расскажите подробнее. Это та же организация, о которой говорила ваша подруга?
— Да, — коротко ответил Ферзь, ожидая следующего вопроса.
— Какое прошлое ваше имя и чем вы занимались?
— Меня звали Леймер, я был лидером группы, которая выслеживала и похищала интересующих лидера организации людей, — Ферзь посмотрел на Артемиду и увидел, как она сжала куртку на груди.
— Довольно, — глухо отозвался Комбат. — Пират, закрепи метку и можешь быть свободен, дальше мы сами побеседуем. Деточка, ты тоже сходи, погуляй, осмотри окрестности.
— Но… — вдруг запнулся Пират.
— Я думаю, ему нет причин лгать, если ты об этом! — Комбат навис над ментатом грозной тучей.
— Понял вас… — коротко ответил Пират. Он снова сжал ладонь в кулак, а Ферзь почувствовал, как покалывание стягивается к центру его груди, а потом исчезает.
Пират встал со своего стула.
— Я закончил.
— Все, свободен, — кивнул Комбат и ментат вышел из домика, а вот Артемида осталась стоять на месте.
— Я никуда не уйду. Мы вместе там были и вместе будем отвечать за это.
— Все в порядке Артемида, иди. Думаю, Комбат будет задавать такие вопросы, ответы на которые я не хочу чтобы ты знала. Мне очень приятно, что ты так сильно ценишь нашу дружбу, но отвечать за свои действия и грехи, совершенные в прошлом, буду я один!
— Со своей стороны могу пообещать, что не стану его убивать, какие бы ответы он не дал, — холодно ответил Комбат, скрестив руки на груди.
— Будь, по-вашему, только возьму рюкзак. Хочу пройтись по рынку, да снять нам палатку, — Артемида подняла с пола рюкзак с их вещами и тоже покинула помещение.
Солнце уже клонилось к закату. Охотница подняла голову вверх, взглянула на девственно-чистое небо, отметив про себя, что за целую неделю не было плохой погоды. Она закинула рюкзак на плече и отправилась осматривать окрестности части, загнав плохие мысли о Ферзе куда по дальше. Метрах в ста от караульного помещения, где проходил допрос, справа от нее высилось трехэтажное здание, сложенное из белого кирпича, гордо носившее выцветшую вывеску «Штаб». Это и было то самое место, откуда Комбат управлял всей частью, место, где решались важные вопросы и вообще вся жизнь стаба. Слева же вдоль растрескавшегося асфальта, в прошлом бывшей дорогой, тянулись, выстроенные друг за другом три двухэтажные казармы. Дорога тоже сворачивала налево и раздваивалась. Одна часть вела к казармам, другая же на плац, где был расположен базар. Туда-то Артемида и направилась.
А тем временем в караульном помещении назревал серьезный разговор. Комбат молчал, а Ферзь ждал. Начальник стаба уселся напротив Ферзя и холодно взглянул на него. С минуту они смотрели друг другу в глаза, не решаясь нарушить тишину. Это было словно состязание воли двух серьезно настроенных мужчин, а не простая игра в гляделки и, тем не менее, Комбат первым нарушил тишину.
— В общем я надеюсь на твою честность, Ферзь, — начальник стаба расстегнул кобуру и достал пистолет. Ферзь шумно сглотнул, но все же взгляда не отвел, а Комбат положил пистолет на пол и оттолкнул его. — Так нам будет спокойнее, своего слова я не нарушаю.
Ферзь взглядом проследил за пистолетом, а потом взглянул на Комбата и спросил:
— Что вы хотите узнать?
— Меня интересует все, но прежде хочу кое-что узнать об одном человеке! Именно вы вдвоем по странному стечению обстоятельств попали в наш стаб, но именно ты оказался тем, кто мне нужен.
Пять месяцев назад моя сестра возглавила рейд по выводу слабых людей, обладающих бесполезными дарами за пределы стабильных кластеров, чтобы избавить их от начавшейся трясучки. Их было тридцать человек, десять бойцов, включая мою сестру и двадцать слабаков, но из отряда вернулся только один человек. Он поведал, что рейд попал в засаду килдингов, где-то в пятнадцати километрах от мертвого леса. Бой был жестоким, наши отчаянно защищали слабых, но килдингов было больше. Чтобы спасти положение моя сестра вынудила их вступить в переговоры, и как оказалось килдинги устроили засаду на одаренных людей. Они пообещали отпустить слабых, если сильные сдадутся в плен. Собственно оставшиеся в живых бойцы отряда и моя сестра это и сделали. Слабых отпустили, но Улей не терпит слабаков, поэтому до стаба добрался только один. Все это время я искал, собирал информацию об этих килдингах, но так и не смог выяснить место их обитания. Единственное, что мне удалось узнать, так это то, что за всем этим стояла так называемая ваша Госпожа. Я хочу знать, жива ли эта девушка, — Комбат достал из нагрудного кармана фотографию, где были изображены он и его сестра, и протянул ее Ферзю.
Все это время Комбат говорил глухим почти что рычащим голосом, а Ферзь слушал его очень внимательно, стараясь не упустить ни одной детали. Он спокойно принял фотографию и стал вглядываться в нее, но тут же узнал девушку на снимке. Узнал ее длинные золотистые волосы, большие голубые глаза, только тогда они были наполнены злобой, а не добротой, как на снимке. Узнал курносый носик, тонкие губы и треугольный овал лица. Узнал грудь, узнал талию, узнал бедра. Он узнал все малейшие детали девушки на снимке, ведь это была пленная нимфа, что однажды чуть не свела его с ума своим даром. Ферзь передал снимок обратно, сглотнул комок образовавшийся в горле и тихо произнес:
— Жива!
Глава 14
Будущее определено.
Будучи одной Артемида просто гуляла по местному рынку, особо не приглядываясь к товарам. Но Комбат не соврал, здесь можно было найти что угодно, начиная от еды в виде всяческих консервов, кухонной утвари, одежды на любой вкус и цвет и заканчивая вывесками с оружием, боеприпасами и даже некоторой боевой техникой и личным автотранспортом. Конечно, все это продавалось лишь с разрешения начальника стаба, но все же можно было купить. Со всех сторон слышались крики зазывал, которые предлагали ознакомиться именно с их товаром, ноособенно поражало большое количество эротических журналов, дисков и даже стареньких видеокассет.
"Неужели мужики настолько озабоченные?", — поразилась Артемида, пройдя мимо очередной полки с "клубничкой". Хотя с другой стороны попадались и диски с новенькими фильмами, музыкой и даже кое-какие книги и приличные журналы. Все же рейдеры дело свое знали и тащили все ценное, что прилетало в свежий кластер.
Вот как раз около них она и остановилась, намереваясь полистать свежий журнальчик про охоту. Теперь, конечно, бывшая профессия в этом мире была не актуальна, но все же отказаться от старой привычки Артемида не могла. А в это же время Ферзь и Комбат продолжали свой не легкий разговор.
— Значит, всетаки жива! — облегченно выдохнул Комбат.
— Я, наверное, не правильно выразился, — поправился Ферзь. — Она была жива на тот момент, когда мы покидали лагерь, — Ферзь стал излагаться яснее, чтобы не давать мнимую надежду. — Ваша сестра была у нас на особом счету, так как была нимфой, хоть и была пленницей. Это очень редкий дар, поэтому ее пытались сломить морально, а не физически, чтобы она перешла на нашу сторону. Так было до того момента, пока мы не покинули обитель. После убийства Госпожи наверняка случился переворот и борьба за власть, поэтому я не могу дать гарантии, что она должна сих пор осталась жива и невредима.