Ф е р р а р и. Триста шестьдесят три предмета.
К а р д а н о. Неплохо, Луиджи. Ты первый, кто смог так быстро решить задачу. Умеешь играть в шахматы? В карты? В кости?
Ф е р р а р и. Не умею.
К а р д а н о. Я научу тебя. Шахматы – искусство. Карты – искусство и случай. Кости – чистый случай. (Достает карты.) Игра траппола. (Раздает карты.) Ты смотришь и решаешь – делать ставку или пасовать.
Входит Лучия.
Л у ч и я. Джироламо! Нам нужны дрова, а у меня нет денег. Кто этот оборванец?
К а р д а н о (закрывает карты). Мой новый ученик Луиджи Феррари. Надежда итальянской арифметики.
Л у ч и я. На что его кормить? Твои писульки не приносят денег.
К а р д а н о. Возможно, в этот раз нас ждет удача. Я нашел издателя. Лучия, ты рада?
Л у ч и я (замечает карты). Карты! Ты развлекаешь своих учеников! На сына у тебя нет времени.
Ф е р р а р и (вскакивает). Я не просил синьора играть со мной! Мне и без вас известно: в карты играют бездельники и проходимцы.
Кардано хохочет.
Л у ч и я. Ты сможешь терпеть этого типа? (Уходит.)
Ф е р р а р и. Синьор, простите! Так говорил мой отец. Зуб даю. А лично я считаю: карты развивают реакцию и память.
К а р д а н о. Устраивайся там. (Машет рукой.) И думай, прежде чем откроешь рот.
Феррари уходит к себе в каморку.
К а р д а н о (зрителям). Прошло пять лет. Я завершил трактат по арифметике. И в первый раз столкнулся с великою загадкой.
Из каморки появляется прилично одетый Феррари. В руках у него рукопись.
Ф е р р а р и. Синьор учитель, я все проверил. Диаграммы и таблицы в порядке. Ошибок нет. (Кладет рукопись на стол.)
К а р д а н о. “Feci quod potui, faciant meliora potentes”. Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше. Энрико!
Входит Энрико.
Отвези эту рукопись издателю.
Энрико кладет рукопись в мешок и уходит.
Труд завершен. Пора передохнуть. (Вынимает игры.) Шахматы, карты, кости. Выбирай.
Энрико возвращается.
Энрико! Ты не уехал?
Э н р и к о. Как ехать, хозяин? Гляньте на улицу! Свиньи и утки сбились в одну кучу! И визжат как резаные!
Феррари убегает.
Мой осел их заслышал, хвостом дергает, дрожит.
Феррари возвращается.
Ф е р р а р и. Собрались и верещат без перерыва. Хрю-хрю! Кря-кря!
К а р д а н о. Это знак судьбы. Что он означает?
Э н р и к о. Все равно никуда не поеду. И не просите. (Кладет мешок и уходит.)
Ф е р р а р и. Я догадался! (Достает из мешка рукопись.) Вы забыли дать книге эпиграф на латыни! Издатель требует.
К а р д а н о. Верно!
Ф е р р а р и. Эпиграф уже есть! «Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше».
К а р д а н о. Неправда. Все, что мог, я еще не сделал. Мне в голову пришла одна идея. (Садится за стол и что-то пишет.)
Ф е р р а р и. А можно вас спросить – что вы задумали, синьор учитель?
К а р д а н о. Весь мир состоит из вещей – естественных и сверхъестественных. Я напишу энциклопедию «О природе вещей». Сто томов. Я дам ответы на все вопросы.
Ф е р р а р и. Прямо на все?! Почему собаки лают на луну? Ответите?
К а р д а н о. Отвечу.
Ф е р р а р и. Что такое вулкан? Ответите?
К а р д а н о. Отвечу.
Входит Лучия.
Л у ч и я. Джироламо, Батиста меня не слушает. (Надсадно кашляет.)
К а р д а н о. Что с тобой?
Л у ч и я. В доме холод. Боже, какая пылища! Грязь! (Берет тряпку и начинает протирать полки.)
Ф е р р а р и. А что такое молния – ответите?
К а р д а н о. Отвечу. И даже как уменьшить тряску в карете.
Ф е р р а р и. Да ну!
К а р д а н о. В моей энциклопедии лишь один вопрос останется без ответа: за какие заслуги я получил в жены самую прелестную девушку Сакко?
Л у ч и я. Не надо заговаривать мне зубы.
К а р д а н о (Лучии). Увидишь: придет день, мою энциклопедию будет читать весь христианский мир, от крестьянина до короля.
Л у ч и я (ехидно). И мы разбогатеем! ( Кашляет.)
Феррари уходит. Кардано подходит к Лучии и прикладывает ухо к ее груди.
К а р д а н о. Ничего не слышу. Ну что с тобой?
Л у ч и я. Сплю плохо. Быстро устаю. Работаю медленней, чем раньше. А на служанку денег нет.
К а р д а н о. Я дам тебе микстуру. Кашель пройдет.
Л у ч и я. Меня волнует не кашель, а Батиста.
К а р д а н о. Я представляю им (указывает на зрителей) историю великой загадки. Семейные сцены отвлекают.