Выбрать главу

Кардано продолжает говорить, не замечая, как Андриано встает, берет флейту и уходит.

Ты можешь высоко подняться. Прославиться в веках. И я хотел того же. Я много совершил. И многого лишился. Я потерял жену и сына. Твоего отца.

Слышна флейта.

(Оглядывается.) Андриано! Ушел! Я не сказал, что должен. Как он играет! Он хочет быть счастливым. А слава не означает счастья. Может быть, он прав. Что есть слава? Блеск имени? Но если душа бессмертна, к чему ей блеск имени? Тешить себя в холодном пустом пространстве? А если душа не бессмертна? Если все поколения должны иметь конец и все погибнет? И в конце останутся лишь кролики и белки? Чушь! Не верю! Бог нас сотворил и наградил талантом не для пустой забавы. Нет. Бог ждет от нас стремления к совершенству. Я делал то, чего желал Господь! (Приподнимается.) Я вижу формулу! Формулу для счастья! Он должен ее знать. Андриано! Не слышит. Надо дожить до завтра. Энрико! Дай мне поесть! Энрико! (Падает.)

Пауза. Входит Энрико.

Э н р и к о.  Опять затеял дудеть. Как с ним сладить? Упрямей моего осла. Хозяин! Что с вами? Пресвятая дева, спаси и сохрани! Андриано! Иди сюда! Андриано!

Музыка обрывается. Вбегает Андриано. Энрико и Андриано застывают над умершим Кардано. На авансцене появляются граждане Рима.

П е р в ы й.  В его теориях я смыслю мало. А вот энциклопедию читал не отрываясь.

В т о р о й. Там много занятных штучек. Взять эту – как уменьшить тряску в карете. Ее прозвали «подвеска Кардано». Или карданный вал.

П е р в ы й.  Да, штука остроумная.

Т р е т и й.  Пора проверить – астролог еще здесь иль убыл в лучший мир.

П е р в ы й.  Он там. (Показывает вверх.)

В т о р о й.  Он здесь.

Т р е т и й.  Мне все равно, кто выиграл, лишь бы выпить.

Конец.

Бен-Эф – по жизни Ёся Коган, родился и всю жизнь прожил в Москве, пока в 1992 г. не переехал в Штаты. По образованию математик, кончил мехмат МГУ и позже защитил кандидатскую диссертацию. Приехав в Нью-Йорк, читал вводные курсы лекций по статистике в Курантовском институте, потом работал в Чикагском и Иллинойском университетах, а затем – статистиком в фармацевтических компаниях. Участвовал в двух сборниках «Страницы Миллбурнского клуба».

Стихотворения

Страх поколений

Страх поколений – в моих коленях.

С виду казаться хочу молодцом –

Всосан Гулаг был с грудным молоком.

Вечером слышу над озером гром –

Дед пережил Кишиневский погром.

41-й, 37-й

Ночью приходят в Чикаго за мной.

Я – сумасшедший, безумный старик:

Имя сменил, здесь – другой материк.

Дверь запираю на десять замков –

Вдруг с того света примчится Ежов!

Сын или внук мои будут смелей –

Межпоколенный весь высохнет клей.

Не обижай...

Не обижай ни кошек, ни собак,

ни женщин, ни детей, ни попугаев –

пускай они всё делают не так

и видят в нас с тобою негодяев...

Но не кричи – тебя не так поймут:

поменьше слов – побольше поцелуев...

Они с тобою до конца пойдут,

воскликнув в миг последний: Аллилуйя!

 

 

Твой Zoo

Ты с черной пантерою дружишь,

ты с рыжею кошкой знаком,

что рысью по комнате кружит,

с зеленою выдрой из лужи

и с мышкою с серым хвостом,

с коварной змеею гремучей,

что свилась на шее клубком,

и с нежностью и холодком

могильным, глазеночки пучит –

жизнь в горле торчит, будто ком...

Как с мышкою серенькой шустрой, –

чтоб было всем змеям пусто,

всем кошкам! – тебе хорошо,

и все оживают чуйства,

и страх этот липкий прошел.

К животной природе привязан

невидимым поводком, –

запуганным дикобразом,

с иголками, вставшими разом,

в свой Zoo ты вползаешь – твой дом!

Меж женщин

Среди женщин полусумасшедших

мое детство, молодость прошла –

ставших мной и от меня ушедших,

душу мне спаливших всю дотла.

Мой сыночек полусумасшедший –

дома революция, война –

мной не ставший, от меня ушедший,

мамки чьей? – моя теперь вина.

От Богов держаться бы подальше,

чтобы не сгореть от их огня;

от Богинь... Где глупенький мой мальчик?

С ними мы, с тобой – одна родня.