Детей было много, их всегда приводили на свадьбы, считалось, что таким образом и молодожены скоро обзаведуться потомством. Рядом с женихом и невестой стояли мальчик и девочка в роскошных нарядах и с цветами в руках.
-А знаешь, - сказала Гермиона, когда они отошли в сторону, чтобы не мешать другим гостям приветствовать молодых, - я читала, что в старые времена дети, которые стояли во время венчания рядом с новобрачными, были их собственными.
-Я тоже про это слышал, - кивнул Марчелло, следя за тем, как Валерио и Аньезе уже нашли Рыську и Кшиську с Паоло и Андреа, а так же сестрами Меридит, - пробный брак, да? Окончательно женились, когда выяснялось, что брак не бесплодный. Так, там для детей отдельный стол с угощением. И кого-то наняли, чтобы дети не скучали. А вон и охрана. Солидно смотрится. О, новое платье!
Агнешка была в своем репертуаре. Нет, она не стремилась перещеголять всех и затмить невесту, это было бы по меньшей мере невежливо. Но очередная новинка тоже с роскошной кружевной отделкой. И довольно интригующие разрезы. Валерио уже привычно крепко держал жену за локоток и бросал грозные взгляды на окружающих.
-Как же хорошо, что есть что-то неизменное, - улыбнулась Гермиона, - новые платья, ревнующие мужья, счастливый жених.
-Ты права, - согласился Марчелло, тоже обозначая, что он тут муж, и что конкурентам и претендентам стоит держаться подальше от его жены. Это было приятно.
Под деревьями был установлен переносной алтарь, один из обычаев семьи Витти. Им нужна была максимальная близость к природе во время произнесения брачных клятв. И магическая составляющая обряда следовала сразу же после церковной.
Молодых осыпали цветочными лепестками, рисом и монетками. Сверкали вспышки обычных и магических фотоаппаратов. Гости чествовали новобрачных.
Подарки уже были отданы домовикам, так что начался пир.
Когда Гермиона отдыхала от танцев, к ней подошла Дорея Поттер.
-Прекрасный праздник, - сказала она, - хотя все так необычно.
-Да, - согласилась Гермиона, - в Италии многое по-другому.
-Мы с мужем возвращаемся в Англию, - сказала Дорея, - столько впечатлений. Я очень признательна леди Боргезе за помощь. Уверена, что еще не раз вернусь на ваш замечательный курорт. Нам рассказали про этот кошмар… Это просто чудовищно. И очень унизительно для нас, что нами просто воспользовались.
-Зато все разрешилось, - сказала Гермиона, - преступников поймали, девочкам помогли. Мы все познакомились.
Упоминать о том, что тут кое-кого лечили, и спрашивать о результатах лечения было неловко. Но, судя по тому, что и Дорея, и Вальбурга пили не вино, а сок… А их мужья обращались с ними как с хрустальными вазами, там все получилось. Вот и хорошо. Даже от сумасшедших бывает польза. Раз не было темно-магических ритуалов, то очень может быть, что эти наследники Поттеров и Блэков проживут долгую и счастливую жизнь.
-Дорогая, бокал вина? Леди? – к ним подошел Марчелло.
-Благодарю вас, но у меня сок, - улыбнулась Дорея.
Гермиона счастливо вздохнула…
***
В воде сверкнула серебром рыбья чешуя, и Гермиона не удержалась. Резко изменила направление и почти в кувырке ухватила крупную рыбину. Притащила дергающуюся добычу к берегу и выволокла на сушу. Оттащила подальше от воды. Охотничьи инстинкты, никуда от них не денешься. Но как же это здорово.
Она внимательно осмотрела рыбину. Большая, вкусная, жирная. То, что надо. Сырую рыбу она правда не ела, но ловила с огромным удовольствием. Добыча…
Настроение взлетело до небес, и Гермиона принялась кататься на мягкой травке.
Послышался тихий смех.
-Мама поймала рыбу, - сказал Валерио, - а крестный – зайца.
-Крестная кролика принесла, - сообщила Аньезе, - как же я тоже хочу научиться превращаться!
-Сплошная польза от анимагии, - согласился Марчелло, - кому тут пузико почесать? Где тут наша добычливая мама?
Гермиона замерла. Поймали… Над ней наклонился Марче и бережно взял на руки.
-Выдрочка… Моя любимая выдрочка…
Со времени последних приключений прошло два года.
Юристы фонда Боргезе потрепали нервы британским бюрократам, так что в школу Гермионы теперь каждый год поступала большая группа английских, шотландских и ирландских сквибов и слабых магов. Миневра МакГоннагал оказалась на своем месте, из нее вышел прекрасный куратор. Она, кстати, охотно общалась с Томом Риддлом, хотя вначале и отнеслась к нему настороженно. К тому же в последних поездках по Италии ее сопровождал синьор Тоска. Похоже еще одна британская ведьма переберется на Апеннины. Миневра заметно похорошела и стала позволять себе более откровенные наряды. Совсем чуть-чуть, но если сравнить с тем, как она выглядела, когда приехала в Рим, то прогресс был на лицо. Гермиона искренне желала ей счастья.