- Как мы расстались? - тихо спросила Аннушка, взяв Альнилама за руку. - Как ушла та, чей образ остался жить на мосту?
- Моя мать Аларика. Это она напала на тебя в воде, - улыбнулся Альнилам.
- Я поняла, что она твоя мать, когда увидела ее глаза. Она хотела забрать у меня череп Зоилуна. Она умеет дышать под водой.
- Аларика может обходиться без воздуха, принимать вид медуз и много чего еще, - улыбнулся Альнилам. - Она не плохая. Узнав о новом мире, созданном Зоилуном, Аларика так красочно расписала его тебе, что ты, забыв о свадебных приготовлениях, сбежала. В тебе всегда горела страсть к исследованию всего нового. Никто из нас, включая Аларику, не предполагал, что ты уйдешь надолго. Однако, новый мир захватил тебя настолько, что ты забыла, откуда пришла в него.
- Может, это было и к лучшему. Ворота все равно закрылись, - заключила Аннушка.
- Врата закрылись, и никто уже больше не мог отправиться в мир людей, а ушедшие в него - вернуться обратно. Но Зоилун знал, что делает. Он был великим ученым и мудрецом.
- Но почему твой дед, зная о нашей свадьбе, запер врата между нашими мирами?
- Началась война между отцом и Дивайнуром. Зоилун запечатал врата, не оставив надежды на тайну ее открытия никому из своего окружения. Он принял решение оставить нас и уйти. Тайна ушла вместе с ним. Но не вини его, Анна. У него не было выбора.
- Почему Вилранке и Дивайнур стали враждовать? Ведь здесь, в Шаштифалии, никогда не знали войны.
- Я не знаю, - отрицательно покачал головой Альнилам. - И я не стану удерживать тебя здесь. Ведь ты пришла не ко мне. Ты ищешь Красивого, назначенного правителем единогласным решением всех жителей страны Дивайнура. Мы обязаны ему. Он вернул тебя в страну перламутровых цветов. Такие же храбрецы, как ты, в своем собственном обличии, смогут вернуться домой.
- Его зовут Герман Мистериус, - поделилась Аннушка. - Профессор археологии.
- Спасибо профессору Мистериусу за то, что вернул мне мою половину.
- Ты хочешь соединиться со мной - обыкновенной девушкой из мира людей? - улыбнувшись, спросила Аннушка. Но Альнилам ничего не сказал в ответ. Он молча склонил голову и слился с Аннушкой в нежном поцелуе. Зал дворца озарила яркая вспышка света.
Глава 13. Возвращение телохранителя.
Резким движением лапы Гоша сорвал с себя воротник с плащом.
- Войду тихо и накрою их волшебным плащом, - заверил он птиц. - Тсс, - приложил он палец к губам, не оставляя им повода для сомнений в его честных намерениях. Крадучись, он вошел в дом, оставив дверь открытой. Птицы столпились в дверном проеме, наблюдая за манипуляциями Гоши.
В середине комнаты, на перине из пуха предавались сладким грезам круглики.
- Держитесь, братцы, - прошептал Гоша, взмахнув над ними невесомым плащом. Тонкая ткань медленно опустилась и накрыла спящих кругликов так, что вертящийся воротник оказался точно над их головами. Разноцветные искры полетели во все стороны, озарив комнату радугой. Круглики заулыбались во сне.
На цыпочках выйдя из дома, Гоша плотно прикрыл за собой дверь и намотал на место воротника разноцветную веревку из связанных между собой костюмов на манер шарфа. Птицы выстроились перед ним в ряд.
- Ну вот, ничем не хуже предыдущего, - заключил довольный Гоша, любуясь шарфом. - Теперь круглики защищены, а вы поможете мне проникнуть в башню.
Вдали послышалась красивая мелодия, исполняемая на дудочке, и все собеседники повернули голову в сторону городских башен.
- Серебряная дудочка Сильвестрина, - объяснил вожак стаи. - Она призывает нас. Мы будем петь, и на дереве снова воцарится порядок.
- Который час? - снова спросил Гоша, и вожак повернул к нему циферблат часов.
- Начало тринадцатого? - удивился Гоша. - Кажется, у вас часы остановились.
- Неужели? - усмехнулся предводитель птиц. - Мои часы точны, как никакие другие. На них всегда начало тринадцатого. Может, вашему брату до сих пор не понятно, что время в Шаштифалии зависит от нас, а потому мы не потеряли ни минуты. С самого начала нашей встречи, как вы изволили заметить, что очень спешите.
- Вы не представляете, как я рад! - заплясал от радости Гоша. - Если вы собираетесь к Сильвестрину, возьмите и меня с собой. Век не забуду. Надеюсь, Аннушка не слишком разогнала время. Она такая нетерпеливая!
- Век - это очень долго, - заявил предводитель. - Вообще-то мы являемся птицами - воинами, - заметил он и почесал крылом красное пятнышко на лбу. - Отзываемся на охотничий рожок. С другой стороны, - рассудил вожак, - если Сильвестрин играет на флейте, значит, Фарицетти обезврежен.
Птицы подхватили Гошу и полетели к башне Сильвестрина. Когда они достигли оконного проема главной башни города, певчие посадили Гошу на пол и поспешили встать за пюпитры.
Сильвестрин играл на дудочке, а птицы пели, наполняя город и его окрестности чудесными трелями. Янтарный город купался в мягких лучах зеленого солнца, на площади его снова собрались древесные жители. Жизнь вернулась в привычное русло.
Когда Сильвестрин закончил играть и опустил дудочку, Гоша покашлял, и следящий за порядком повернулся к окну, под которым тот стоял.
- Простите за вторжение без приглашения, - извинился вожак стаи. - Неотложное дело. Телохранитель догоняет свою подопечную.
- Аннушку по прозвищу Огонек, - с улыбкой кивнул Сильвестрин. - С ней все в порядке. Она благополучно достигла другого берега озера.
- Как?! Ее здесь нет? - расстроился Гоша.
- Она достойно справилась с новым испытанием и теперь отдыхает в золотой лодке храбрецов, в прибрежных зарослях на том берегу. Поспеши, пока она не проснулась. На берегу найдешь плот и весло. На нем и переправишься.
Попрощавшись со всеми, Гоша вылез в окно и, ловко цепляясь когтями за янтарную кладку башни, обогнул ее и спрыгнул на квадратный плот. Ловко орудуя веслом, он плыл по тихим водам голубого озера. На небе не было ни облачка. Быстро достигнув другого берега, Гоша, как и обещал Сильвестрин, обнаружил корму золотого драккара, торчащую из зарослей листвы. На дне корабля лежала спящая Аннушка. От изумления Гоша широко раскрыл рот и вытаращил глаза. Перед ним была не юная девица, но молодая, красивая женщина в роскошном платье. По лицу Аннушки разлился нежный румянец. В блестящих волосах при каждом покачивании лодки маячили солнечные зайчики.
Очнувшись, Гоша захлопнул рот и, бережно подняв Аннушку на руки, стал пробираться сквозь заросли. Вскоре он наткнулся на маленькую хижину. Вместо двери на входе висела завеса из водяных лилий. Уложив Аннушку на ложе из древесной коры, и еще раз полюбовавшись красотой повзрослевшей подопечной, он заметил торчащий из-под зеленого пояса платья уголок тетради. Аккуратно вытянув промокшую тетрадь профессора Мистериуса, Гоша вышел из хижины и отправился искать место для просушки. Как назло, солнце зашло за облака, а с озера подул влажный ветер.
Аннушка вздохнула во сне и проснулась. С удивлением окинула она взглядом незнакомое помещение. Слабый свет едва проникал сюда сквозь плотную завесу листьев, покрывающих сплетенные из стеблей стены и потолок убежища. Снаружи доносился пряно-сладкий аромат, смешанный с запахом дыма. Почувствовав сильную жажду, Аннушка встала на ноги.
Занавеска из водяных лилий распахнулась, и на пороге появился Гоша с наполненными водой лапами.
- Гоша! Наконец-то! - обрадовалась Аннушка, кинувшись в объятия припозднившегося телохранителя и расплескав всю воду. - Где ты так долго пропадал? - сердито спросила она, разомкнув объятия и. Серая шерсть на Гоше вздыбилась, торчала слипшимися иголками и была пропитана запахом дыма. Рыжая борода вся перепачкана сажей