Выбрать главу

19. Встреча Аннушки с родителями.

Перед ними простиралось бескрайнее поле. Впереди, среди золотых колосьев маячили две головы. По протоптанной дорожке Анна с Георгом добрались до середины поля, где обнаружили двух местных жителей с венками из колосьев на головах. Решив понаблюдать, друзья притаились.

Один из них сидел за письменным столом и писал гусиным пером, обмакивая его в чернила, другой прогуливался перед ним, заложив руки за спину.

- Гусиные перья. Их снова надо точить. Сколько еще предстоит выцарапать ими! - ворчал первый. Как видно, он был очень сердит, т.к. с размаху бросил перо на землю.

- Видия обещала выдать светящиеся ручки, - стал успокаивать второй.

- Сколько можно свиток скрести. К тому же меня здесь продуло. Апчхи! - чихнул писарь. - Ну, вот. Что я говорил? Слышал я, в конторе и свечи кончились, остались одни огарки. Писарь обиженно шмыгнул носом и подобрал одно из перьев, коими была усыпана вся земля вокруг стола. Он принялся точить его складным ножичком и обрезал пальцы. Капля алой крови капнула на свиток. Капризный писарь отчего-то развеселился и покатился со смеху.

- Позвольте мне! - вышла из-за колосьев Анна и мило улыбнулась писарю и его сослуживцу.

При виде Анны местные обрадовались, точно дети.

- Будущая королева Анна! Ах, какая четь, Мы так рады, так рады, - приговаривали оба, пока Анна лечила палец писаря смесью их розового флакончика.

- Кажется, меня тут знают все, - бросила она через плечо Георгу.

Писарь поцеловал Анне руку. Одет он был в тонкую белую рубашку с кружевными манжетами и воротником и синие панталоны поверх белых чулок. На ногах его были лаковые синие туфли на каблуках с квадратными металлическими пряжками. Диктовавший ему человек был одет в домашний халат и бархатные туфли.

- Мы пытаемся составить карту, - объяснил писарь. Но местность в здешних краях меняется в зависимости от вашего сиюминутного настроения. Так что каждый день мы рисуем новую. Рано или поздно, мы рассмотрим все возможные варианты.

- Но кому нужны карты, если в этой стране все меняется каждый миг? - спросил Георг.

- Все, да не все, - сказал человек в халате. Жители Шаштитфалии остаются неизменными, и если вы желаете встретить кого-то из них, это непременно случится. А карту мы рисуем для вас. Вот, прошу взглянуть. И он протянул Георгу один из свитков, перевязанный золотой лентой.

- В свитке содержится все самое важное. Весь пройденный вами маршрут.

Георг развязал ленту. Писарь и диктовальщик взяли свиток с одной стороны, а Георг с Анной стали раскручивать с другой.

- Мы пишем только на полях, - объяснил писарь. - Здесь требуется навык. И Аннушка с Георгом согласились, ибо поля занимали основное и самое главное место. Середина свитка оказалась узкой полоской с цветочным орнаментом по краям. В ней был изображен огонь, Он был так искусно написан, что пламя его лепестков колыхалось. На полях Анна с Георгом увидели весь маршрут их странствий: мост, встречу с жителями страны перламутровых цветов и вожатым Дивайнуром, дорогу через мертвый лес к поляне и большое дерево с его обитателями. Писарь и рисовальщик так хорошо постарался, что изобразил маленькую сторожку Петита, пуховые кроватки кругликов, городские башни и пчелиный дворец. На карте была обозначена даже траектория их с Георгом падения с дерева, выведенная красным пунктиром. Была дорога через серый туман и путь к дому Вилранке и Аларики, дом Сурлукана и подозерная страна. Проходившие перед глазами картины были совершенно живыми, как и огонь, горевший по центру свитка. Весь маршрут сопровождался текстом на древне-шаштифальском языке.

- Здесь нет нашей встречи с Альниламом, - заметила Аннушка. - Нет нашей встречи с Вилранке и Аларикой на крыше их дома, а еще мертвых воинов и лесного Сильвана.

- Ваше персональное посвящение, будущая королева Анна, не отображается в свитке, - вежливо улыбнулся писарь.

- Но здесь нет и.....Впрочем, ладно, - махнув рукой, улыбнулся Георг.

- Позвольте выразить вам благодарность за точную и красивую работу, - поблагодарила Анна, и составители карты расплылись в довольных улыбках. Потом они быстро скрутили свиток, перевязали его золотой лентой и вручили Анне. Письменный стол и куча разбросанных по земле перьев исчезла, а вслед за ними и улыбающиеся работники. Анна и Георг очутились в одном из внутренних дворов храма, в который так и не вошли раньше.

- Мы бы не попали в него раньше, - сказал Георг.

- Мы должны были убедиться в том, что Сурлукана в Шаштифалии нет, - сказала Анна, и они, взявшись за руки, вошли в первый зал храма.

Это был зал значительно меньшего размера, чем тот, в котором Альнилам подарил ей свое жемчужное ожерелье, и на Аннушке, как и на брате ее, была обыкновенная летняя одежда, а на ногах простые сандалии. Зал был весь из черного мрамора. В его центре стояли, ведя приглушенную беседу, жрецы в золотых головных уборах и одеждах. От группы отделились и вышли навстречу Анне и Георгу двое: женщина и мужчина средних лет.

- Ветки! - крикнул один из жрецов, и остальные осыпали пол между четой и Анной с Георгом ветками пальмы.

- Верховные жрецы Видия и Джай, - представились двое. - Служители Зоилуна. Твои родители, Анна, давшие тебе благословение на отправку в новый мир. Видия, Джай и Анна обнялись, и зал наполнился ослепительно белым светом. Георг увидел, как все трое наполнились изнутри золотым сиянием.

- Мы меняем реальность, - начал рассказывать Джай. - Здесь, в этом храме мы создали новых людей. Отец Зоилун пожертвовал младшим ради горячо любимого старшего сына Вилранке. У Дивайнура, помимо части жителей некогда величественной Шаштифалии, он оставил образы ушедших в новый мир жрецов. Это было до великого разделения. Первопроходцам был дан золотой шар и приказ хранить память о красоте прежней Шаштифалии. Не все из отправленных в новый мир жрецов справились с задачей. Но ты, Анна, оказалась в числе тех, кто не терял себя. По задумке Зоилуна вы должны были вернуться назад и, соединившись с образами на территории его младшего сына Диванйнура, стать спасителями расколотой страны. Старший сын Зоилуна доступа к новому миру людей не имел, кроме как через территорию младшего брата. Об этом вы уже знаете.

- Тебе, сын Дивайнура, ушедший с командой первопроходцев, - обратился Джай к Георгу: - предстоит пройти путь по Шаштифалии во второй раз, в своем человеческом теле. Негоже королевскому отпрыску разгуливать по Шаштифалии в обличии кота.

- Хорошо, что предупредили, - отозвался Георг. - Хотя, я уже и сам начал догадываться. Только с кем же воевать предводителю королевской конницы, если войны здесь не ведутся?

- Недружелюбных миров достаточно, чтобы главнокомандующий конницей не бездельничал. Опыт предыдущих жизней, хоть и не забывается, не всегда оказывается достаточным, а потому каждый солдат и военачальник должен постоянно бодрствовать. Да, кровопролитных войн мы давно не ведем, но они ведутся в мире, в который были отправлены вы.

После окончания речи Джая девять присутствовавших в зале жрецов одновременно скинули с себя золотые плащи и головные уборы, представ перед Анной и Георгом в своем повседневном виде: уложенная спиралью синяя коса на темени, бритые виски и затылки. На затылках у всех жрецов была татуировки птицы, но она была не красно-черной, какой ее видели Анна с Георгом во время своего путешествия, а огненно-красной. Запястья обеих рук жрецов были стянуты черными браслетами, а щиколотки украшены браслетами из разноцветных волн с перьями. Украшения из серебра на обнаженных торсах и прикрывающие ноги до колен черные юбки, скрепленные серебряной скобой и босые ноги, завершали их внешний облик.

Жрецы выстроились в затылок друг другу, и процессия медленно двинулась из зала. Замыкали процессию Анна с Георгом и Джай с Видией. В следующем зале с синим куполом-полусферой, испещренным серебряными нитями, жрецы остановились и встали в круг. Видия, Джай и Анна с Георгом заняли места позади жрецов и стали наблюдать. В центре пустого зала без окон, была каменная, черно-синяя мозаика, выложенная малым кругом. Остальные плиты пола были из белого мрамора. На стене Анна и Георг увидели изображение кадуцея. Вокруг оси вились синяя и красная змейки. Процессия прибыла в зал таинств.