Выбрать главу

— Я не буду заниматься ни оральным, ни анальным сексом, — сказал он. Слова слетели с губ сами собой, и Рид осознал — это те же слова, что говорила Джен.

— Что? — сконфузилась девушка.

Рид спустил штаны, и она уставилась на гладкую, безупречную кожу у него между ног. Он прочёл на её лице то же возбуждённое восхищение, которое испытал сам, когда впервые увидел Джен. Рид снял одежду, поднял женщину с кровати, раздел её. Они снова легли, целуясь. Её рука скользнула между бёдер Рида, поглаживая его. По-прежнему не было ни каких-либо ощущений, ни сексуального влечения, но в животе урчало от голода.

Рид раздвинул ноги в стороны, будто ножницы, а она устроилась между них, прижав волосатую промежность к его паху, и начала двигаться. Он чувствовал каждую выпуклость и углубление её вульвы, покалывающую кожу между ног, осязал мягкие выступы вагинальных губ и увлажнённую щель дырочки.

Женщина стала двигаться быстрее, тёрлась о его гладкий пах, доводя себя до оргазма. Рид ощущал, как её соки, её выделения, просачиваются в него, поглощаются его плотью. Он уже чувствовал себя сильнее, пища оживляла его. И когда женщина начала конвульсировать, крепко прижимаясь к нему, кожа между его ног впитала каждую каплю влаги, которую она исторгла во время оргазма.

Наконец, полностью удовлетворённая, она откатилась от него.

Взглянув на женщину — женщину, имени которой он даже не спросил, — Рид понял, почему Джен не захотела с ним встречаться больше одного раза. Теперь присутствие женщины было ему было неприятно; казалось, что всё, что у неё осталось — объедки, отталкивающие, ничтожные, незначительные остатки успешно поглощённого лакомства.

А ещё Рид чувствовал себя эмоционально выпотрошенным, использованным и опустошённым.

Женщина начала расспрашивать, кто он такой, что он такое: всё те же вопросы, которые Рид задавал Джен, и на этот раз именно он быстро оделся и поспешно покинул номер мотеля.

— Увидимся ещё раз? — крикнула она вслед.

Рид оглянулся. В глазах женщины было что-то, что ему не понравилось, что-то, показавшееся… знакомым.

— Пожалуйста? — сказала она.

Рид остановился в дверях. Женщина натягивала трусики, стараясь казаться как быть можно более сексуальной, но для него она была подобна холодным, недоеденным стручкам фасоли, лежащим на пустой тарелке в лужице подливы и кукурузного сока. Подавив позыв к рвоте, он отвернулся, качая головой.

Рид пересёк стоянку и сел в машину, чувствуя отвращение, ощущая себя использованным и униженным. Он завёл машину и выехал на Линкольн-авеню, направляясь домой.

Через несколько секунд женщина последовала за ним.

Ⓒ Strange Skin by Bentley Little, 2010

Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2023