Лили-Белл: Я не ожидала, что ты способна на обман...
Сэмьюэл: Я не возмущен, мне просто грустно.
Тит: Понимаешь ли ты весь ужас своего поступка? Мы уже не хозяева на пятнадцати предприятиях «Сэвидж».
Лили-Белл: Мы уже не хозяева «Медных приисков Сэвидж».
Миссис Сэвидж: Да, я продала их.
Лили-Белл: Я не должна волноваться! Я не должна волноваться! От этого появляются морщины... (Идет к дивану).
Тит: Что... что ты еще продала?
Миссис Сэвидж: Все то, что было записано на мое имя.
Сэмьюэл (сразу опускается на стул): Мы разорены!
Тит: А где деньги? Не могла же ты их всё истратить!
Лили-Белл: Скажи, что ты с ними сделала, дорогая.
Миссис Сэвидж: Я обратила их в большую пачку ценных бумаг... и закопала их.
Тит: Закопала... ты хочешь сказать «спрятала»?
Миссис Сэвидж: Нет, я именно хочу сказать «закопала».
Сэмьюэл: В землю?
Лили-Белл: Я умираю!
Тит: Где ты их закопала?
Миссис Сэвидж: Я уже не помню. (Садится на стул в середине сцены).
Тит: Господи, даруй моей матери минуту просветления!
Лили-Белл: Постарайся вспомнить. Скажи нам, что ты сделала с нашими деньгами.
Миссис Сэвидж: С моими деньгами. Вы свою часть получили.
Лили-Белл: Земля наша. Она принадлежит уже многим поколениям семьи Сэвиджей.
Сэмьюэл: Восьми поколениям!
Тит: Недопустимо, чтобы ты оказалась первым человеком в семье Сэвиджей, который не осознает...
Миссис Сэвидж: Что не осознает?
Тит: Не осознает достоинства семьи Сэвиджей. Я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Состояние – священная вещь.
Лили-Белл: Нас всех воспитала женщина-зверь, принявшая человеческое обличье!
Тит: Я больше не могу! (Оборачивается к Миссис Сэвидж и кричит) Куда ты девала деньги?
Миссис Сэвидж: Я вам уже сказала: я их закопала!
Тит (кричит): Где? Если ты сию минуту не скажешь, мы отправим тебя в сумасшедший дом.
Миссис Сэвидж: От этих всех криков у меня разболелась голова. Я ничего больше не помню.
Тит: Что значит: «Ничего больше не помню»?!
Миссис Сэвидж: Нет... у меня в висках стучит . . .
Лили-Белл: Надо быть осторожнее, Тит!
Тит (обеспокоенный): Не хочешь ли чего-нибудь?
Миссис Сэвидж: Да, единственная вещь, которая мне помогает от головной боли, это те порошки, которые я принимала...
Тит: Где они?
Миссис Сэвидж: Они все кончились.
Тит: Мы тебе закажем новые.
Миссис Сэвидж: Правда? (Достает из выреза платья листок бумаги) Вот рецепт моего аптекаря в Бостоне. (Отдает листок Титу, тот передает его Лили-Белл).
Лили-Белл (передает листок Сэмьюэлу): Позаботься об этом, Сэмьюэл. Я, как только приеду в Бостон, сразу лягу спать.
Сэмьюэл берет листок и читает его про себя.
Тит: Завтра утром ты нам скажешь, что ты сделала с этими ценными бумагами?
Миссис Сэвидж качает головой.
Сэмьюэл (прячет листок и быстро направляется к двери): Я пойду, скажу шоферу, что мы готовы ехать. (Поспешно выходит).
Тит (смотрит вслед Сэмьюэлу, удивленный его поспешностью): Что это с ним? Думаю, что нам лучше уехать. Завтра рано утром мы вернемся сюда. (Миссис Сэвидж рассеянно смотрит по сторонам). Пойдем, Лили-Белл. Я скажу доктору Эмметту, чтобы он дал ей что-нибудь успокоительное. (Опережает Лили-Белл).
Миссис Сэвидж: Лили-Белл, тсс! (Вполголоса). Я должна сказать тебе важную вещь. Закрой дверь.
Лили-Белл (закрывает дверь и возвращается к Миссис Сэвидж): Ну, что?
Миссис Сэвидж: Я хочу сказать тебе, тебе единственной, где я спрятала эти бумаги.
Лили-Белл (подозрительно): Почему именно мне?
Миссис Сэвидж: Тит и Сэмьюэл – оба глупцы. Если со мной случиться что-либо этой ночью, то бумаги пропадут.
Лили-Белл (смотрит на дверь): Милая моя мама, это ведь Тат захотел привезти тебя сюда... А не я... Куда ты их спрятала?
Миссис Сэвидж: Куда бы ты спрятала десять миллионов долларов, если бы побоялась положить их в банк?
Лили-Белл: Не знаю.
Миссис Сэвидж: Спрятала бы под какой-нибудь камень?
Лили-Белл: Конечно, нет.
Миссис Сэвидж: В матрац?.. Правда, матрац всегда у тебя под боком... Но если вдруг дом загорится? Лили-Белл: Ну, говори же скорее.
Миссис Сэвидж: Ты была когда-нибудь в зоологическом музее? Это очень интересно.
Лили-Белл: Мама прошу тебя.
Миссис Сэвидж: Знаешь, что находится на третьем этаже музея?
Лили-Белл: Откуда я могу это знать?
Миссис Сэвидж: Там есть отдел ихтиологии.
Лили-Белл: Да о чем ты говоришь?
Миссис Сэвидж: О рыбах. В последнем зале третьего этажа хранится большой пыльный ихтиозавр.
Лили-Белл: Ну и дальше?
Миссис Сэвидж: Я положила все свои ценные бумаги в это набитое соломой чучело, когда меня никто не видел.
Лили-Белл: Я тебе не верю.
Миссис Сэвидж: Попробуй-ка придумать более надежное место!
Лили-Белл (расхаживает взад и вперед): Только сумасшедший мог такое сделать.
Миссис Сэвидж: Но ведь, по-вашему, я «сумасшедшая».
Лили-Белл (подозрительно): Как ты смогла спрятать всю пачку бумаг внутрь этого ихтиозавра?
Миссис Сэвидж: Очень просто: я взяла с собой бритву и пластырь.
Лили-Белл: А как я могу узнать, правду ли ты говоришь?
Миссис Сэвидж: Есть очень простой способ – проверь.
Лили-Белл (останавливается, смотрит на Миссис Сэвидж и смеется): Ты, должно быть, думаешь, что меня так просто обмануть. Я даже и не подумаю пойти туда и рыться в этом ихтиозавре.
Открывается дверь, и входит Тит.
Тит: Лили-Белл, ты, что же думаешь держать здесь машину всю ночь? Сэмьюэл тебя зовёт.
Лили-Белл: Пусть зовет. (Проходит мимо него и выходит).
Тит: Доктор скоро сюда придет. (Собирается выйти).
Миссис Сэвидж: Тит!
Тит: Да?
Миссис Сэвидж: Ты даже не хочешь поцеловать меня? Жаль... а я собиралась сказать тебе, куда я спрятала эти бумаги.
Тит (останавливается, закрывает дверь, возвращается обратно): Ты, конечно, понимаешь, что я не хотел привозить тебя сюда. Я это сделал по настоянию Лили-Белл...
Миссис Сэвидж: Ты прикажешь освободить меня? Тогда я тебе скажу: бумаги спрятаны в консервной банке.
Тит: Где?
Миссис Сэвидж: Бумаги зарыты в оранжерее Президента,