— Ты слышишь меня? — спросила Странница.
— Я хорошо вас слышу, богиня. Но у меня к вам столько вопросов, что я даже не знаю, с чего начать.
— Освободи Лао.
— Этого колдуна? — Князь хлопнул в ладоши и отдал приказ вошедшему воину.
Стражники привели Колдуна. Он был по-прежнему закован в кандалы.
— За что ты его так? — спросила Странница.
— Так ведь за предсказания его нужно было повесить, — усмехнулся Князь. — А мы только заковали. Не люблю убивать безоружных, — уже серьезно добавил он.
— Освободи его, — приказала Странница.
Вызванный кузнец с трудом, за полчаса, расковал Лао. Тот преклонил колени перед Странницей. Слуга принес еще одно кресло, и они остались втроем.
— Итак? — мысленно начал Князь.
— Вы ждете от меня объяснений? — Странница помолчала.
— А вы по порядку. — Князь был большим специалистом по допросам пленных. — Мы знаем только, что еще вчера не надеялись дожить до утра. Нас обложили со всех сторон, и завтра мы были готовы принять смерть. Правда. Он кивнул на Лао, — Колдун утверждал, что этого не произойдет. Вмешаются оттуда. — Князь показал пальцем вверх, — и мы будем перенесены в другое место и в другое время. Пришлось поверить ему, хотя я лично никогда не верил в чудеса, но с детства могу читать чужие мысли. Сейчас дозорные обошли замок. Войска, которые окружали нас, исчезли. Появились вы, и теперь я не знаю, что думать. Предсказание сбылось? И мы не умрем?
— Не умрете. Вы будете жить очень долго. Больше, чем вы можете себе представить, — сказала Странница.
— Лет сто? — уточнил Князь. Он любил конкретность.
— Лет пятьсот, а может и больше, сейчас трудно сказать, и вы никогда не состаритесь.
Мужчины потеряли дар речи.
— Так долго? — Князь с сомнением покачал головой. — И что, мы должны будем продать за это душу Дьяволу, Прекрасная Богиня?
— Что-то вроде этого. До конца ваших дней ваша жизнь не будет принадлежать вам. Ваш ад будет на Земле и рай тоже. А Дьявола нет.
— Вы хотите сказать, что мы станем вашим орудием? — уточнил Лао.
— Да. Я забираю вашу жизнь себе, — кивнула Странница.
— А если мы не согласимся? — тихо спросил Лао.
— Я верну вас назад, и завтра вы примете смерть.
Они долго молчали, вспоминая свою жизнь.
— Значит, у нас нет выбора, — печально заметил Князь. — Я потеряю свою власть?
— Наоборот, ты обретешь еще большую власть. Но…
— Цена будет слишком высокой… — все понял Князь. — Никогда бы не поверил, что доверю свою жизнь женщине… Объясните, где мы сейчас?
— Вы все там же — в 1627 году и одновременно в будущем. От него нас отделяет стена времени. А твой замок — в зоне относительного времени. Оно течет со скоростью, примерно в двадцать раз превышающей обычное время на остальной части Земли, и, когда времена совпадут, Земля снова станет единой. Сейчас зона относительного времени мала — всего несколько километров в диаметре, но постепенно она будет увеличиваться, захватывая все большее и большее пространство.
— И сколько это будет длиться? — спросил Лао.
— Для вас пройдет четыреста девять лет, — ответила Странница.
— И мы не умрем и не состаримся? — уточнил Князь.
— Это так. На месте твоего замка мы создадим новую цивилизацию, где такие, как вы, — люди, читающие мысли, станут обычным явлением. И тогда, если это удастся, Земля не погибнет.
— Она должна погибнуть в 2036 году. Я прав? — подсчитал Лао.
— Прав, — Странница кивнула. — Решились?
— Я думаю, вы и не сомневались в том, что мы согласимся. Ведь все это уже предопределено вашим появлением на Земле? — Лао внимательно смотрел на Странницу.
— Ты умнее, чем я предполагала, Лао.
— Я не понял только одну вещь. Где мы возьмем женщин? Или вы знаете, как можно обойтись без них? — Он улыбнулся, но в мыслях остался серьезным.
— В принципе можно, — спокойно ответила Странница, и было непонятно шутит она или говорит серьезно. — Но вряд ли это годится для вашего случая. Женщин — придется выкрасть из абсолютного времени.
— Это опасно? — слова Странницы вызвали у Лингана затаенное беспокойство, будто что-то шевельнулось где-то в глубине и тут же исчезло.
— Это — жестоко, — ответил на его вопрос помрачневший Лао. — Эти женщины, наверное, совсем другие.
— Другие. Но вам и нужны — другие женщины, от которых будет рождаться много детей — телепатов. Лучшие из лучших абсолютного мира.
— Лучшие из лучших, — тихо повторил Лао и в его голове, в который раз за последние сутки, пронеслись изображения разгромленной деревни и кричащих женщин.
— Другого решения нет, — вмешалась в его мысли Странница, прерывая бег ужасающих картин в его мозгу.
— Ничего, справимся, — Линган тряхнул головой, отгоняя неприятное предчувствие. — Как обращаться к вам?
— Элоир Вэр Странница. Я — управляющий Временем вашей Вселенной.
— И не хотите, чтобы Земля погибла. У вас личные причины?
— Вряд ли тебе удастся допросить меня, Лао. — Странница улыбнулась. Князь, вам нужно запомнить другое имя. Вы не можете еще раз войти в историю с прежним именем.
— Неужели я угодил в историю? — Князь довольно ухмыльнулся.
— Вас будут звать — Линган ван Стоил.
— Я запомнил. А что значит — «ван»?
— Это потом. Сейчас пошлите людей забрать оборудование. Там целая гора ящиков. Им их не поднять, но объясните, что на каждом есть красный круг. Если его нажать, они подымутся на небольшую высоту, и ящики можно будет доставить в замок. И еще — разгрузите один из залов, пусть их сложат туда, скомандовала Странница.
Линган отдал приказ, и весь замок пришел в движение.