Пока я мучилась угрызениями совести, остальная часть торговцев из каравана без проблем прошли границу.
Я остановилась и слезла с коня в ожидании Горона. Когда он закончил разговаривать с одним из стражников, подошла к нему и протянула одолженный тулуп.
— Спасибо, что провёл меня, — сказала я, вложив в слова всю силу искренней благодарности, и вытащила из кармана заготовленные заранее монеты.
Но Горон, скользнув по ним взглядом, отмахнулся.
— Лои уже всё оплатил, — пояснил он и отвернулся.
Такими темпами я с другом до конца своих дней не расплачусь.
Приняв этот жест за окончание разговора, я ещё с минуту простояла, глупо таращась в спину Горона, потом подхватила сумку и развернулась в сторону своего коня. Позади послышался оклик, и я обернулась на знакомый голос:
— Постарайся здесь выжить, — тихо пожелал Горон.
Я несколько раз кивнула, показывая, что серьёзно отнеслась к его предупреждению, а затем забралась в седло.
Только вот, о чём именно он предупреждал? Какую угрозу для меня представляло это место? Я терялась в догадках по поводу ответов на эти вопросы.
Пока я ехала в Лонии, и мы преодолевали перевал, думать было некогда. Но все трудности пути остались позади. Я наконец оказалась в Карсе. Только энтузиазма по поводу того, что добралась, не испытывала. Оглядываясь на едущих в город попутчиков, мелькнула мысль, а куда держать путь мне и что вообще дальше? У меня было достаточно накопленных средств, чтобы податься куда угодно. И я добралась до своей цели. Дальше подножия горы в Карсе я не заглядывала, и теперь это аукнулось. Я сглотнула. Внутри начало растекаться чувство потерянности, заставившее крепче сжать поводья. План состоял в том, чтобы покинуть дворец и придворную жизнь, в которой я не чувствовала себя на своём месте. Я собиралась обрести свободу, а пока ощущала только потерянность. Это было не то, к чему я стремилась. Не стоило так пренебрегать обществом более продуманных планов.
Решив, что полезнее и насущнее подумать о том, где можно было бы разместиться на отдых, в котором сильно нуждалась, я направилась в сторону одной из главных улиц Кефла. Ущелье с городом разделял пустырь.
Через Кефл вели торговлю остальные города королевства, и он же являлся связующим звеном с Лонией. Но так было не всегда. Раньше в Карсу попадали через другие перевалы. А сейчас из-за изменившегося климата в той части гор невозможно было выжить, а некоторые ущелья намертво завалило.
Я вынырнула из воспоминаний лекций профессора географии, так как наконец выехала к первой улице. Я вертела головой по сторонам, потому что вид, открывшийся передо мной, разительно отличался от улиц городов Лонии. И это бросалось в глаза.
На днях здесь прошёл дождь, и дорога просохла ещё не во всех местах. Конь ступал по лужам, собравшимся в ямах и выбоинах. Смотря на грязь, размытую между щелями плоских булыжников, я подумала о том, что в туфельках, в которых я расхаживала в Лонии, здесь не походишь. Дорога мостилась от края дома до противоположного дома. Не было ни декоративных кустарников, ни деревьев. Зато периодически попадались брошенные вещи, типа сломанного колеса, тряпья и какого-то мусора.
Лавировать среди людей, торопливо идущих в разные стороны, а также выбоин и грязи оказалось непросто. Лошадиного навоза здесь тоже было предостаточно, можно утонуть по щиколотку. Чтобы смыть всё это, одного дождика мало будет. Нужен потоп, как минимум. Запах на улицах стоял такой же примечательный, как и вид. Но об этом вообще задумываться не хотелось, как, впрочем, и дышать.
Чтобы отвлечься от этой удручающей картины, я перевела взгляд на дома. Каменными здесь были в основном только фундаменты. Остальная часть строений оказалась из древесины, иногда оштукатуренной. Но не всегда. Впереди из дома, построенного частично из камня, а частично из брусьев, вышла женщина с корзиной, висевшей на руке.
Это была далеко не первая женщина, встреченная мной. Но ещё ни одну я не видела в брюках или юбке. Дородная дама с корзинкой оправила подол многослойной юбки классического платья. Никаких декольте или оборочек. Цвета тоже не отличались яркостью, варьировались от коричневых до бледно-зелёных. Зато часто встречались передники, повязанные прямо поверх платья. Словно женщины всегда были при исполнении домашних обязанностей. Мне такая мода показалась непрактичной из-за стоявшей тёплой погоды и скучной.
На мужчин равным образом было уныло смотреть. Никаких интересных фасонов, приталенных пиджаков или жилеток. Вместо этого широкие рубахи с завязками на груди, штаны — у кого с подтяжками, у кого без — сапоги и лёгкие кафтаны.
Но ещё я приметила удивительную особенность: никто не ходил, праздно шатаясь, без дела. Все куда-то спешили или были чем-то заняты. Возможно, причиной этого оживления послужил наш караван, но отчего-то мне казалось, что здесь всегда так.
Я постаралась удалиться от центра города, чтобы уйти от толчеи, в которой нормально двигаться на коне было невозможно, и найти гостиницу в более тихом месте. Но в первом же подобном заведении меня ждала неудача.
— Вряд ли сейчас вы найдёте свободную комнату, — снисходительно, но с каким-то скрытым ехидством ответил владелец гостиницы, в которую я заглянула. — В городе сегодня полно торговцев, ведь караван пришёл. Так что свободные места могут получить только эти ребята.
Мужчина окинул меня высокомерным взглядом и собрался открыть рот, но я опередила его:
— Спасибо, что предупредили.
И быстро ретировалась, пока он не начал задавать вопросы, которые, я видела, вертелись у него на языке.
В двух других постоялых дворах мне ответили также. В гостиницы я уже даже не совалась, прилично отдалившись от центра Кефла. Перспектива остаться на улице, когда уже начало смеркаться, совсем не ободряла.
Завидев очередную вывеску на этот раз с изображением кровати и кружки, я поторопила коня, не желая сдаваться.
Приблизившись, я увидела, что рядом с входом стоял добротный мужчина в длинном переднике поверх тёмных штанов, и светлой рубахе с пятнами. Выкуривая папиросу, он с интересом наблюдал, как я завязываю поводья на поручне. Когда я уже собралась пройти к двери, он лениво окликнул меня:
— Вы за комнатой? — мужчина перевёл красноречивый взгляд на сумку.
— Да.
— Занято всё, — со вздохом сказал он, выкидывая конец недокуренной папиросы.
— А вы кто? — принимать отказ от кого попало я не собиралась.
— Владелец, — усмехнувшись, ответил мужчина.
Вот ведь... Мог бы и раньше сказать. Но злость быстро испарилась, так как сил даже на неё уже не осталось.
Я вернулась к коню и уткнулась ему в шею, ласково поглаживая. Он тоже устал.
Краем глаза я видела, что мужчина сделал пару шагов к двери, но остановился и окинул меня взглядом. Уже не в первый раз за день в глазах незнакомцев я видела пренебрежение. Я-то думала, что встречные мужчины Лонии на меня как-то странно смотрели, но в их взгляде в основном сквозило любопытство.
— Вряд ли вы уже что-то найдёте. Но есть постоялый двор, хотя это громко сказано, — скривившись, добавил он и продолжил: — Это просто дом, комнаты в котором сдаёт хозяйка. Вот там, скорее всего, не занято.
Его тон и ухмылочка наводили на мысли, что это, как минимум, странное место. Но усталость брала своё, поэтому я обречённо спросила:
— Где он находится?
Мужчина рассказал, как пройти туда.
Место располагалось, как я поняла, на самой окраине. И по мере продвижения я убеждалась в этом. Грязи стало больше, запах резче, а дома более покосившимися. Мощёные улицы закончились задолго до нужного места.
Наконец из-за поворота показался тот самый дом. Я оглянулась для верности. Но опасения, что меня отправили в какую-то дырявую лачугу, не оправдались. Жильё выглядело значительно лучше многих домов, мимо которых я проезжала.
Я сползла с коня и сразу же угодила в лужу. Вырвался только тяжкий вздох. Подойдя к двери, я поднялась по двум ступенькам на освещённый фонарём уступочек и постучала. От всей души.