Выбрать главу

После, во время общего ужина Генри, Кац и Гобол обсуждали дальнейшие планы.

— И что теперь? Я слышал, король мёртв, он получил по заслугам, но вот кочевые племена хоть и потеряли много бойцов, всё равно ускакали в сторону Дрейдла! Разве им каста магов не должна помочь?

Вопросительно смотря на Генри, задал вопрос Кац, сидевший с перебинтованным плечом.

— Дрейдл выпустил закон, по которому казнил чародеев, немало было убито, прежде чем остальные смогли сбежать. Это будет жителям столицы уроком. Но я не думаю, что у кочевых племен получится взять пусть даже ослабленный Дрейдл. Три линии стены делают столицу неприступной, а у кочевников нет опыта штурма.

— Ну, хорошо, а что ты планируешь делать дальше?

Спросил, наконец, гном, доедая похлебку на грибах с добавлением баранины.

— Мне нужно в Гиблые Земли, но я пока не знаю, как туда отправиться.

Бывший стражник и гном резко замолчали и с удивлением посмотрели на чародея.

— Все знают, что гиблые земли потому и так названы, что оттуда никто не возвращается, это самоубийство.

— Но я же вернулся и вот сижу тут с вами.

Сказал чародей, улыбнувшись. Парень и гном снова замолчали, уставившись на Генри.

— И зачем тебе туда нужно? — прервал молчание гном.

— Так получилось, что когда я уходил оттуда, со мной переместилась эльфийка, которая жила в тех краях. И теперь мне нужно вернуть её обратно, но я ещё не знаю как. Возможно, каста магов поможет мне с этим вопросом.

Генри кратко рассказал историю своего путешествия, а после выслушал историю Каца и Гобола.

— А вы что собираетесь теперь делать? — спросил под конец чародей. Приятели переглянулись, и гном ответил.

— Я хотел вступить в гномий полк, и вот я в нём, хочу вернуться в свои пещеры и дальше быть на службе, у нас гномов это очень престижно и хорошо оплачивается.

— А я хотел бы остаться в городе кузнецов, восстановление города даже с помощью магов займет много времени, а лишние руки явно не помешают!

На следующее утро, Генри отправился в дом Леона, того самого библиотекаря-чародея, который встретил их с Теей в катакомбах. Подойдя к обычному деревянному дому, он постучал в дверь.

— Открыто!

Раздался бас изнутри. Чародей зашёл в дом, и опять его взгляду предстали огромные ряды книг, поставленных куда только можно. Казалось, в комнате всё предназначалось для книг, начиная от стульев и заканчивая столами и шкафами.

— Я пришёл узнать, как вернуть эльфийку обратно в гиблые земли, — сказал Генри, смотря на то, как Леон бережливо переносит книги с одного места на другое.

— Я уже кое-что узнала сама, пока тебя не было.

Голос Теи звучал откуда-то из глубины книжных полок, пройдя чуть дальше, он увидел, что эльфийка, одетая в обычное домашнее платье с юбкой до пола, сидела в кресле в окружении книг.

— Твоя спутница на удивление хорошо читает по-эльфийски, — сказал, захохотав, Леон.

— Ну, конечно, она же эльфийка, — ответил Генри, впавший в оцепенение, раньше он не видел Тею ни в чём, кроме плащей из кожи диких животных, которые не могли подчеркнуть идеальную талию и формы тела.

— Нам потребуется круг, на котором мы появились, и жертва, конечно. Я нашла заклинание, позволяющее пользоваться кругом в обратную сторону.

Услышав про жертву, чародей напрягся. Он не рассказывал никому о том, что видел во время перемещения. Да и такое вполне сойдёт за полный бред, а поехавших магов полным-полно, и такому мало кто удивится. Разве что сошлют куда подальше.

— И что же мы используем в качестве платы?

Спросил он осторожно, продолжая разглядывать эльфийку. Для него она казалась необыкновенно красивой, а белые волосы явно выделяли её из толпы.

— Мы ещё думаем над этим, продолжаем изучать книги эльфов, которые вопреки законам пользовались кругом, — ответил вместо эльфийки Леон.

— А что были и такие? — удивлённо спросил парень.

— Конечно, были, а ты думал, что бывают только добрые эльфы? Тебе напомнить, кто держал гномов в рабстве? — сказала Тея, хитро улыбнувшись, её кошачьи глаза сузились, пристально наблюдая за чародеем.

— Я думал, что все, как ты, бродят по лесам, охраняют замки и охотятся на ящериц, — съязвил Генри, беря в руки случайную книгу.

— Это Розул Керн «Слава и честь», — сказал Леон выйдя из-за книжной стены и увидев Генри с книгой в руках.

— Я думал, эти понятия рядом стоять не могут, — сказал парень, вчитываясь в оглавление.

— А ты почитай и всё поймёшь, — улыбнувшись, ответил Леон.