Выбрать главу

Подходя к лугу, Генри замер, оказалось, вся равнина перед ним была покрыта огромным количеством цветов, начиная от роз, заканчивая ромашками. Молодой чародей начал осторожно наступать меж них, продвигаясь всё глубже в «Гиблые земли».

— И как тебя зовут? — раздался голос за спиной у Генри.

Резко обернувшись, он увидел девушку его роста, с длинными белыми волосами, одетую в шкуры животных. Лицо её было скрыто под капюшоном, но Генри отчётливо видел зрачки, которые больше походили на кошачьи, чем на человеческие.

— Меня зовут Генри, а ты кто?

Девушка сняла капюшон, и чародей невольно замер, девушка была очень красивой, а кошачьи глаза лишь дополняли образ лесной девы.

— Я Тея, лесная эльфийка, я и мои предки присматривали за этими местами много-много лун, но мы уже давно не видели людей. Последний из Вас состарился и умер здесь пару десятков тысяч лун назад.

Проговорив это, эльфийка двинулась к чародею, начав его обнюхивать, как это делают кошки при встрече.

— Эльфийка?! А где же твои длинные уши?!

Тея чуть отошла и, по-кошачьи улыбнувшись, сказала:

— Ну, я только наполовину эльфийка, а наполовину я ещё и человек. Видишь ли, хоть твои предки и жили тут много лун назад, это не помешало им смешать кровь с нашей, к тому же, это привело к интересным мутациям, иногда довольно полезным, а иногда и опасным, и я — одна из них, — сказала она и хищно улыбнулась.

— И как ты сюда попал, чужеземец?

Генрих, немного отойдя от удивления и сев посреди поля прямо на цветы, положив ноги под себя, кратко рассказал ей причину своего визита.

— Хм-м, так ты пришел сюда за знаниями и вещами своих предков?

Тея села напротив него в такой же позе. Только сейчас Генри понял, что она так же, как и всё вокруг, пахнет цветами.

— Можно сказать и так, мне нужны записи их исследований, артефакты, что угодно, что может пригодиться!

Эльфийка хитро улыбнулась.

— Ну допустим, у меня кое-что для тебя найдётся, а ты что дашь взамен? Или у Вас людей пропало понимание торговли?

Генри нахмурился.

— Нет, не пропало, а что тебе нужно? Я могу научить тебя нескольким заклинаниям людей, которые могут быть тебе полезны.

Тея засмеялась, долго и как-то истерически, что ли.

— Ты думаешь, Ваша людская магия может сравниться с нашей, эльфийской? Глупый мальчик, если бы ты прожил столько же лун, сколько и я, ты бы знал, как смешно ты сейчас говоришь.

Она продолжила смеяться, а Генри продолжил хмуриться.

— Тогда скажи, чего ты хочешь?

Эльфийка перестала смеяться и внимательно посмотрела ему прямо в глаза:

— Хм-м, если поможешь мне в одном деле, так уж и быть я отдам тебе все вещи людей, которые были тут до тебя.

Генрих обрадовался.

— И что за дело?!

— Нужно поймать ящерку.

Тея внимательно смотрела на юного чародея и ждала вопроса, с минуту помолчав, тот произнёс:

— А что за ящерка и почему ты не можешь справиться сама или попросить других эльфов?

— Я прошу тебя, значит, не могу, причины узнаешь по дороге, согласен?

Генрих пожал плечами.

— Выбора у меня все равно особо нет, обратно в этот туман я не хочу.

Тея опять засмеялась.

— А что такое? Страшно было? Наш древний эльфийский маг наложил охранное заклинание, которое действует до сих пор, не пуская злые силы на наши земли. А ты либо слишком добр, либо слишком глуп и удачлив, раз тебе удалось его преодолеть.

Сказав это, она встала и пошла в сторону холмов. Генри тоже подскочил и поспешил за ней.

— Возможно, я и глуп, но зато удача пока на моей стороне, как минимум потому, что я встретил тебя.

Эльфийка посмотрела на него так, что Генри подумал о том, что она хочет его съесть.

— Хм-м, возможно, удача тебе, и правда, благоволит, путник, но солнце ещё высоко, а впереди тебя ждёт встреча с ящером.

Тея продолжила идти прямо по лугу среди цветов. Юноша с удивлением заметил, что вдруг наступил вечер, и лучи заката били им в спину, создавая невероятную картину перед глазами.

— Здесь быстро темнеет? — робко спросил чародей.

— Здесь всё немного иначе, чем в твоём мире Генри, иногда стоит немного забыть о времени, и оно течёт быстрее, а если на нём сосредоточиться, то секунды превратятся в часы. Тебе стоит быть аккуратнее со временем, у тебя его не так много.

Генри улыбнулся, продолжая топать чуть позади неё, смотря во все стороны и наслаждаясь прекрасными видами.

— По сравнению с твоей жизнью, моя, конечно, покажется очень короткой.

— Да, Вы, люди, крайне мало живёте и крайне неустойчивы к травмам и болезням, не шибко живучий вы народ. Ещё и тратите своё время обычно на всякую ерунду.