Выбрать главу

— Даже если такой машиной является планета? — спросил Пол.

Рама Джоан утвердительно кивнула.

— Гм… лично я предпочитаю выражать свою личность обнаженным телом, — заявил Брехт и плутовски улыбнулся.

Марго, обнимая Мяу, спавшую у нее на коленях, резко вмешалась:

— Когда я веду машину, то вижу любого кота, пусть он находится от меня за три квартала! Кот — это тоже человек! Поэтому без Мяу я ни за что не вошла бы в Вандерберг, даже если бы к нам отнеслись более внимательно.

— Но всегда ли человек является человеком? — с улыбкой спросил Хантер.

— Вот в этом я не уверена, — вынуждена была признать Марго, морща нос.

Ванда снова фыркнула.

— Я надеюсь, — невинно вмешалась Рама Джоан, — что, когда дела приобретут… ну, скажем, худший оборот, ты не будешь жалеть, что отвергла предложение майора и осталась с нами. Ты вполне могла воспользоваться предоставившейся возможностью.

Неожиданно вскочил Войтович.

— Смотрите! — крикнул он и указал на огоньки фар, мерцающие на пляже. Они услышали все более громкое рычание двигателя.

— Должно быть, майор Хамфрейс изменил свою точку зрения и посылает кого-то к вам, Пол, — заявил Хантер.

— Нет, машина подъезжает с противоположной стороны, — покачал головой Брехт.

— Да, кто-то едет сюда со стороны шоссе. Наверное, объехал пляж, — добавил Войтович.

Свет фар описал дугу, на мгновение погас, затем снова загорелся. Ослепленные фарами, люди не могли рассмотреть машину, хотя уже светало.

— Кто бы это ни был, он обязательно вскоре должен будет забуксовать в таком песке, — предположила Марго.

— Если будет ехать с такой скоростью, то не застрянет, — сказал Войтович.

Автомобиль ехал прямо на них, словно водитель хотел разбить машину о террасу. Однако метрах в пятидесяти от домика двигатель перестал работать. Машина остановилась. Свет фар погас.

— Это фургончик Хиксонов! — крикнул Кларенс Додд.

— А вот и сама миссис Хиксон, — кивнул Брехт, видя, как неясная фигура в брюках и свитере выскакивает из машины и бежит в их сторону.

Войтович, Хантер и Макхит поднялись и направились ей навстречу.

— Помогите Биллу. Рей, кажется, сломал ногу, — произнесла миссис Хиксон, пробегая мимо них, и поспешила к террасе.

Еще несколько часов тому назад это была ухоженная, элегантная женщина. Теперь лицо и руки у нее были испачканы, брюки и свитер вымазаны грязью, волосы свалялись, глаза неестественно широко открыты, с подбородка капала кровь. Когда она остановилась, то стало видно, что она дрожит.

— Шоссе заблокировано с двух сторон, — заявила она, судорожно хватая воздух, — мы потеряли остальных. Вполне возможно, что они погибли. Похоже, что рушится весь мир. — О боже! У вас есть что-нибудь выпить?

— Ну, вот ты и накаркал, — обратился Брехт к Хантеру. Он достал бутылку виски, в пустую чашку кофе налил приличную порцию и потянулся за водой, чтобы развести виски. Однако сделать это он не успел, так как миссис Хиксон, все еще дрожа, схватила чашку и почти одним махом опорожнила ее, через мгновение содрогнувшись от неприятного вкуса. Брехт крепко обнял ее.

— А теперь прошу нам подробно все рассказать, — сказал он. — С самого начала.

— Мы откопали три машины — Ривиса, нашу и микроавтобус Вентчеров. В фургоне с нами ехал еще Рей. Когда мы добрались до шоссе, оказалось, что оно совершенно пустое. Это должно было предостеречь нас, но мы тогда только обрадовались. Боже! Ривис повернул на север. Мы поехали в направлении Лос-Анджелеса вслед за микроавтобусом.

Несмотря на помехи, мы все же поймали две станции. Но были слышны только отдельные слова. Что-то о большом землетрясении в Лос-Анджелесе и какие-то советы: выключить свет, закрыть воду, и тому подобное. Мы непрестанно объезжали осыпи и валуны. На дороге не было ни одной машины.

Микроавтобус ехал далеко впереди нас. Вдоль шоссе, по которому мы ехали, пляжа не было — только обрыв и море.

Неожиданно асфальт пошел волнами, — продолжала миссис Хиксон, зябко передернув плечами, — прямо так, без всякого предупреждения. Автомобиль начал качаться, словно корабль на волнах океана. Дверца открылась, и Рей выпал. Я ухватилась за Билла, который сидел за рулем весь белый, отчаянно нажимая ногой на педаль тормоза. Скалы начали ползти вниз. Огромный валун свалился прямо перед нами и увлек с собой под обрыв добрых три метра шоссе. Я помню, что прикусила язык. Биллу как-то удалось остановить машину. И тут все стало еще хуже. Если раньше в воздухе было полно пыли, то сейчас на нас хлынули массы воды — огромные валуны падали в море, и нас окатывали брызги. Во рту чувствовалась пыль, соль и кровь. Создавалось такое впечатление, что у нас вытаскивают из черепа мозги.