— Послушай меня, Стэси! — в отчаянии воскликнул Дрэйк. — В Лаго большие перемены… ты не понимаешь… я нужен вам.
— Нет, Дэйв. Это мы нужны тебе. Я не знаю, что произошло в
Лаго, но, судя по твоей руке, тебя там не жалуют. И нас, возможно, тоже.
Дрэйк застонал от боли.
— Господи, Стэси! Какой нам смысл ссориться? Перевяжи мне Руку, и мы поговорим… заключим сделку.
Бриджес посмотрел на братьев Карлин.
— Вы слышали, ребята? Старина Дэйв предлагает нам заключить сделку.
— Он должен нам за год работы на каменоломнях, — произнес Дэн Карлин.
— Нет, Дэн, — с угрозой в голосе произнес Бриджес. — Он должен нам много больше. Не правда ли, Дэйв?
— Все что хочешь, Стэси, — сквозь стиснутые зубы простонал Дрэйк.
Бриджес подмигнул Коулу Карлину.
— Все, что мы хотим. Твое мнение, Коул?
— Звучит вполне справедливо, Стэси. — Он придирчиво осмотрел кусок дерева, который выстругивал в виде заостренного наконечника стрелы.
— О! — произнес Бриджес с сарказмом. — Дрэйк всегда был справедлив. Он самый справедливый из всех, кого я знаю, — после меня. Ну что ж, Дэйв, мы не возьмем с тебя ни на пенни больше, чем нам причитается. Ты просто назовешь нам шифр того большого черного сейфа в твоей конторе, а мы проникнем в город, возьмем, сколько ты нам должен, а остальное оставим или привезем тебе сюда. Что ты на это скажешь, Дэйв?
Дрэйк собрал оставшиеся силы. Он хотел плюнуть в ухмыляющуюся рожу Стэси, но тот стоял слишком далеко, а во рту у Дрэйка все пересохло.
— Я скажу… иди к чертям… безмозглый идиот.
Бриджес вскочил. Его рот был плотно сжат, как ножевая рана на лице.
— Научи его, как надо себя вести, Коул!
Коул радостно осклабился, опуская нож в карман. Не спеша он подошел к Дэйву Дрэйку и приставил заостренный конец деревяшки к его шее.
— Слушай, что говорит тебе Стэси. Понял?
— Мне нужен шифр, Дэйв, — твердо произнес Бриджес.
— В аду ты его получишь.
Бриджес рубанул ладонью воздух, и Коул Карлин надавил своим весом на заостренный кусок дерева, вгоняя его в шею Дрэйка. Дрэйк издал булькающий звук и рухнул бездыханным.
Коул в изумлении посмотрел на труп.
— В нем осталось еще много крови.
— Только этим он мог расплатиться с нами, — сказал Бриджес. — На черта он был нам нужен? Пара динамитных патронов — и сейф открыт.
Он перешагнул через труп Дрэйка, осыпав песком лицо мертвеца.
Следы были свежие, и он легко находил их: брошенный в стороне от дороги платок, капли крови на камнях. Следы уводили незнакомца в горы. Подъехав к входу в каньон, он остановился, чтобы обдумать свой следующий шаг. Перед ним вилась узкая каменистая тропинка. В таком месте даже раненный в руку человек может в одиночку успешно сдержать натиск целого эскадрона. Он не спеша двинулся по верхней тропинке, стараясь держаться как можно ближе к скалам.
Сначала незнакомец увидел лошадей — трех пони и серого в яблоках коня Дрэйка. Быстро спешившись, открыл седельную сумку и вынул оттуда пять палочек динамита и две коробки патронов. Динамит он засунул за пояс, а содержимое коробок рассовал по карманам, загнал в ружье патрон и двинулся к небольшой площадке между скалами.
Из своего укрытия ему были хорошо видны бездыханный труп Дэйва Дрэйка и Стэси Бриджес с братьями Карлин, стоящие подле него.
Незнакомец опустился на одно колено и поднял ружье на уровень плеча. Тщательно прицелившись, он задержал дыхание и плавно спустил спусковой крючок.
Пуля оторвала каблук на левом ботинке Дэна Карлина, и здоровяк повалился на землю, изумленно тараща глаза. Еще не успело отзвучать эхо выстрела, как все уже находились в укрытии за камнями.
— Ты ранен, Дэн? — окликнул своего брата Коул Карлин.
— Чуть не оторвал мне ногу, черт, — отозвался Дэн, разглядывая свою ступню в поисках крови. — Кто это был?
Бриджес выглянул из-за скалы.
— Не знаю. Может, эта сука Аллен. — Он вытащил револьвер и взвел курок. — Коул, выскочи и вызови огонь на себя. Я не вижу этого сукина сына.
Коул выскочил из своего укрытия и, петляя как заяц, побежал на другую сторону каньона.
Одинокий выстрел разорвал на нем рубашку прежде, чем он успел юркнуть в укрытие.
— Засек его, Стэси?
— Да, — ответил тот. — Он прячется вон за теми красными скалами. Эх, сюда бы карабин.
Он положил ствол кольта на выступ в скале и прицелился в направлении далеких скал, из-за которых все еще вился сизый дымок выстрела.
Незнакомец улыбнулся и вынул из-за пояса динамитный патрон. Он с силой загнал его в расщелину между скалами и запалил бикфордов шнур. Затем он быстро отполз назад и пробежал к другому естественному укрытию. Не успел он спрятаться, как Стэси трижды выстрелил по тому месту, где он только что был. Незнакомец видел, как пули взметают фонтанчики пыли рядом со скалой, и тут гранитная скала неожиданно вздрогнула и взлетела на воздух. Каньон наполнился обломками скал и клубами дыма вперемешку с красной пылью.
— Боже милосердный! — взвизгнул Коул, уворачиваясь от огромных камней, падающих вокруг него.
Конь Дрэйка коротко заржал и бросился прочь, фыркая от страха.
— Во что я попал? — заорал Бриджес.
Дэн Карлин осторожно выглянул из укрытия.
— Может, он подорвался, Стэси?
В ответ ему грянул выстрел, и около головы просвистела пуля. Дэн бросился на землю и отполз за скалу.
— Он вот там, — сказал Дэн. — Черт бы его побрал. Ты думаешь, это Морган?
— Может, и он, — мрачно отозвался Бриджес. Он сложил ладони и крикнул: — Эй, Морган! Морган! Это ты?
Ответа не последовало. Только горное эхо насмешливо передразнило его последние слова.
Стэси крикнул громче. В его голосе звучали нотки отчаяния.
— Аллен! Брось ты это, Аллен! Выходи… давай поговорим! Дэйв был уже не жилец на этом свете… он был все равно что покойник. Мы просто избавили его от страданий!
«Страданий… страданий… страданий…»
— Он не ответит, Стэси.
Бриджес вытер пот, заливавший глаза.
— Тогда он сдохнет. Это я обещаю тебе, Дэн. Я убью этого подонка! Я выпущу из него кишки.
Он выскочил из-за скал и выпустил пять пуль по окружающим его стенам каньона.
— Этот гад получит у нас по заслугам! Коул, Дэн, выгоняйте его из укрытия!
Дэн пальнул наугад из своего убежища, а Коул осторожно выступил на открытое место, разряжая свой револьвер по тем местам, где, по его мнению, мог скрываться стрелявший. Он отвел назад ладонью курок, чтобы выпустить последний патрон, как вдруг где-то над ним сухо треснул выстрел и пуля свистнула рядом с его головой, оторвав кончик уха.
Коул вскрикнул и уронил револьвер.
— Мое ухо! Он отстрелил мне ухо! — Кровь тоненькими струйками сбегала по его грязному лицу. Он зажал ухо и беспомощно упал на колени. — Мое ухо! Мое ухо!
— Заткнись! — рявкнул Бриджес. — Он мог отстрелить твою глупую башку!
Бриджес был в бешенстве. Согнувшись за выступом скалы, он быстро перезарядил револьвер. Пальцы не слушались его, и патроны выскальзывали из рук.
— Я убью тебя! — кричал он в исступлении. — Эй ты, там наверху! Я вырву твое трусливое сердце!
«Сердце… сердце… сердце…»
Эхо смеялось над ним.
Незнакомец выскользнул из-за скалы и, пригибаясь, побежал к тому месту, где оставил лошадь. Прежде чем сесть в седло, он вынул из-за пояса четыре оставшихся палочки и связал их вместе. Затем отвязал поводья, вскочил в седло и направил коня в узкий промежуток между скал с тем расчетом, чтобы его силуэт выделялся на фоне голубого неба.
— Вот он! — закричал Дэн Карлин. — Вон там!
Он выстрелил, но пуля ударилась в скалу далеко от всадника.
— Промазал! — прорычал Бриджес. — Черт вас всех побери!