Выбрать главу

Опасение, что путешествие с незнакомым экипажем может оказаться для принцессы вовсе не безопасным, подтолкнул разбойника к решению угнать какое-нибудь судно. Опять он действовал противозаконно. Если бы я не спала, я бы ему не позволила! Правда, а чего плохого в том, что мой личный разбойник делает это для моей безопасности? Того гляди, он уведет из-под носа у какого-нибудь маститого парня его развалюху, и повысят награду за Красную Бандану. Это значит, что казна Нордэрда пополнится не на сто тысяч, а на более значимую сумму! Так что, я смирилась со стилем поведения моего провожатого. Тем более, мне льстило, что красивый парень подарил мне целое судно!

До самого заката он не смог найти того, что нужно, хотя и обошел всю пристань. Он собрался было ни с чем возвращаться в гостиницу, чтобы подождать еще пару деньков, как вдруг его окликнули двое утарских мальчишек.

– Дядя, вы ищете кораблик? – хором спросили они.

– Ну да, – пожал плечами Сорро. – Только не очень большой, и с провизией на несколько дней.

– Вон там за мысом несколько дней стоит на якоре одна бригантина, – прикрыв рот рукой, сказал один из детей. Разбойник не обратил на это внимание. Ну, хихикает дитятко, и пусть.

– И на ней нет ни одного человека! – подхватил его друг.

– А коли там нет никого, то вы, дяденька, можете взять ее и плыть туда, куда вам нравится!

Сорро немного расстроило то, что он не украл, а взял опустевшее судно. Хотя, по дороге до указанного места парень успел много чего надумать и решил, что ему во владение перепадет корабль-призрак, а это уже романтично!

За мысом, действительно, на якоре стояла бригантина из красной эстэррской сосны. Однако мальчишки ошибались. Стоило Сорро ступить на палубу, как перед ним возник некто худой с тяжелым двуручным мечом наперевес. А вскоре подтянулась и остальная команда – пятеро пьяных моряков, от которых несло перегаром чуть ли не до самого Хутана. Разбойник сразу же подумал, что мальчишки специально заманили его в ловушку, чтобы подзаработать на его буйной головушке. Получался идеальный расклад: дети провожают Красную Бандану подальше от города, пираты вяжут опасного преступника, сдают его властям Централи и получают награду.

Но стоило Сорро начать драться с моряками, как он понял: они не контролируют себя и настолько пьяны, что еле держатся на ногах. Поэтому разбойнику не составило труда оглушить моряков, повязать их и высадить их на берег. Смехотворная команда из пяти человек. А их капитан, вестимо, тот мужчина с двуручным мечом, полностью лишен качеств, присущих вожакам. Одним словом, если и хотели эти пираты заработать на голове Сорро, то они явно недооценили силу противника, за что и поплатились. И мне совсем не было жалко эту маленькую банду. Правда, на месте разбойника я бы лучше оставила пьяных пиратов на борту, потому что в отличие от нас, они умели хотя бы управляться с парусами! А мой спаситель не только высадил на берег шкипера и прочих членов команды, так еще и на радостях не стал рассматривать знаков на задранных парусах и спущенных флагах, а поспешил за мной и Ню.

– Так что, мы уже плывем в Бат? – я не могла закрыть рта от удивления.

– Ну… – почесал Сорро в затылке, – в некотором смысле. Я поднял якорь, и корабль поплыл на север.

– Стойте! – заорала я как резанная. – А вам известно, куда мы причалим, если отправимся из Утара прямо на север. Там находится столица Хигаши, Хиноде-токай. И туда нам не надо!

– А ты карту Инселерда знаешь, принцесса? – так лукаво глянул он на меня, что я заподозрила неладное.

Было слишком темно, чтобы рассматривать начертанное на бумаге, поэтому Сорро ограничился словами и напомнил мне, что дорога до Бата по морю займет около месяца. Обрадовал рыцарь принцессу! Да сойдем мы на сушу в столице этого ненавистного государства Хигаши-но-Чикию, раджа подвластных земель которого похитил меня из кареты.

Раз уж дело зашло о путешествии по восточным землям, то почему бы не поплыть сразу на север вдоль Нагаи. Пара месяцев пути, и мы достигнем самого южного города Нордстерна, Жерна, обиталища пещерных троллей, что куют для Централи металлические орудия.

– Нет, туда мы не поплывем! – решительно заявил Сорро.

– Почему это?

– Хигаши – горная страна.

– Эстэрра тоже, – парировала я. – Если не хотите карабкаться по горам, придется плыть по морю. А через Хигаши-но-Чикию – быстрее. Вы же знаете два мыса Эстэрры, «Врата Инселерда». Придется их огибать.

Я не очень разбиралась в животных юго-восточных земель, в отличие от немало повидавшего за годы странствий Сорро. Поэтому и не ведала о том, что моря у берегов Хигаши населены более чем тысячей разновидностей морских монстров, которым труда не составляет превратить наше суденышко в груду щепок. Да и в горах этой страны обитало немало непобедимых, по словам моего спутника, духов. Народы восточных земель, насколько я помнила из детских книжек, что мне давал читать придворный учитель, всегда отличались богатой фантазией. Это было на руку многим не очень порядочным магам, и те зачастую давали жизнь фантазиям уроженцев Хигаши-но-Чикию. Но раньше я думала, что гигантские змеи, пестрые драконы и нэки, имеющие по три-четыре формы, – выдумки сказочников.

Теперь же, когда у меня на плече все время восседала маленькая Ню, способная превратиться в агрессивно настроенную пампушку или в ездовое животное, я готова была поверить и в двуногую мохнатую хито-сару, и в птиц с крыльями в дюжину размахов, и во все то, что я раньше считала сказками народов Хигаши-но-Чикию.

– Ладно, поедем в Нордэрд через Эстэрру, – согласилась я.

– Слушай план капитана, принцесса – скомандовал Сорро, подняв к небу руку с ятаганом.

Хорошо, с буйными не спорят. Будь капитаном, хотя главная тут я! Стоит мне ступить на земли Нордэрда… я уже говорила, что ждет этого выродка с большой дороги.

Он, не обращая на меня ни малейшего внимания, спокойно прошел на нос корабля. Я поднялась и направилась следом.

Восхищенным взглядом я рассматривала высокие мачты теперь уже моей бригантины, ее черные паруса и флаг, на которых белой краской был нарисован череп и две скрещенные кости. На голове у черепа пиратский художник изобразил красную корону.

– Сорро! – заорала я. – Вы зачем пиратский корабль… угнали?

– Пиратский? – зевнув, он обернулся ко мне, а потом посмотрел на развевающийся флаг. – Ну и ладно, так даже интереснее. Да, кстати, мы взяли курс на север? Он так резко сменил тему, что я сама забыла о метках нашего корабля.

– Нам нужно высадиться в Хиноде-токай, чтобы потом пройти на запад до Кёкая, это такой городок у подножья гор, границы Централи, а потом вдоль берега добраться до мыса Бат. Послезавтра утром, если будет попутный ветер, мы достигнем столицы, ну, и неделю-полторы займет путь по суше. Идет?

Что я еще могу сказать? Карту в темноте не разглядеть, но планы разбойника кажутся довольно-таки складными и безопасными. Главное, долго не задерживаться в столице. Ведь там живет кокуо, правитель, которому подчинялся мой раджа, и ему очень может не понравиться, что рату Негара сбежала из гробницы.

Образ ками не выходил у меня из головы. Я просто-напросто влюбилась в этого элегантного мужчину в плаще покроя Централи: с рукавами и широким поясом на серебряной пряжке. Раскосые глаза высшего внушали мне столько доверия, сколько не свойственно ни одному человеку. Как жаль, что наш разговор оказался столь короток. Это в Утара прошло несколько часов. Для меня беседа с ками продлилась считанные минуты. Высший покровитель ждет, когда я вернусь домой. Он мог во мгновение ока перенести меня в Нордстерн, но жажда наживы взяла верх, и я опять нахожусь рядом с разбойником. Я променяла безопасное возвращение на долгие скитания по неведомым мне краям. К тому же, пока я нахожусь в восточных землях, где меня считают сбежавшей преступницей. Только сейчас я поняла, какую глупость я совершила. Придется расхлебывать собственные ошибки. Может, и к лучшему.