Выбрать главу

Лиза Татл

Странное дело мертвых жен

Визитная карточка лежала ровно посередине сверкающего серебряного подноса на столе для газет в холле. Я увидела ее сразу же, как вошла, но предвкушение в ожидании клиента смешивалось с тревогой, поскольку с этим человеком мне придется работать в одиночку. Где же мистер Джесперсон? Мы устали день за днем сидеть дома, ожидая, когда же что-нибудь случится, и утром ушли по разным делам, даже не договорившись, когда вернемся. С моей стороны было нечестно раздражаться на это, знаю, его вины в этом нет. Я могу воспользоваться его отсутствием, чтобы доказать, что я не худший, а может, и лучший из партнеров.

Мисс Элсинда Трэверс, было написано на карточке. Интересно, как долго этой леди пришлось скучать в ожидании, будет ли она довольна, увидев женщину-сыщика? Но более всего интересно, принесла ли она нам настоящую загадочную историю, которую будет сложно разгадать и по которым мы так истосковались. Я поглядела на себя в зеркало в позолоченной рамке, убрала прядку, выбившуюся из пучка на затылке, поправила костюм на талии. Он был старым и поношенным, но, пусть и не модный, по крайней мере выглядел, как деловой. Я решила, что выгляжу опрятно, собранно и серьезно. Оставалось лишь надеяться, что я не обману ожидания мисс Трэверс.

Передвинув карточку на «три часа», что означало, что я работаю с клиентом, я пошла в комнату, служившую нам гостиной и приемной одновременно. И с удивлением обнаружила там совсем юную девушку, в одиночестве. Она оделась, как взрослая, в дорогое, но плохо сидящее розовое шелковое платье с кучей оборочек и совершенно нелепую шляпку. Однако серьезное и встревоженное выражение лица сказало мне, что ее визит – не шутка, так что я сделала вид, что поддалась ее невинному обману и разговариваю со взрослым человеком, каким она хотела себя подать. Представившись мисс Трэверс и извинившись за то, что заставила ее ждать, я спросила, какое у нее дело.

– Я хочу найти мою сестру.

– Ее возраст?

– Семнадцать и три четверти.

– Имя?

– Элсинда Трэверс.

Я приподняла брови.

– Я думала, это твое имя?

Она покраснела. Я услышала тихий шорох и увидела, что он исходит от коричневого бумажного пакета, который она мяла в руках, у колен.

– Нет. Простите. Мне следовало сказать… я… я не ожидала, что вы спросите, и я не… я не… то есть у меня была одна из карточек Синды, я не думала, что это имеет значение…

– В конце концов, милая, это не имеет значения, – мягко сказала я. – Просто пытаюсь установить факты, с которыми мы имеем дело. Если Элсинда – твоя сестра, тебя зовут…

– Фелисити Трэверс. Элсинда моя… сводная сестра была на самом деле, но для меня она была вместо мамы. Поверить не могу, что ее нет. Никогда не могла представить, что она меня оставит. До сих пор не верю, хотя уже месяц прошел. Целый месяц!

Заламывая руки, девушка прикусила губу и замолчала.

Я уселась поудобнее.

– Она пропала месяц назад?

– Не пропала. Ну, не совсем. Но это случилось месяц назад. Никто не мог понять, почему. Совершенно неожиданно. Она не болела. Она никогда не болела. И была такой веселой. Я бы сказала, живой. У нее была тайна, что-то должно было произойти, какое-то приключение в своем роде, но она мне не рассказывала. Сказала, что объяснит все позже. «Потом», сказала она, но «потом» оказалось поздно, потому что утром, утром…

Девушка беспомощно покачала головой.

– Она просто не проснулась.

Я подождала секунду, прежде чем спросить.

– Твоя сестра умерла во сне?

– Она не умерла! – возмущенно вскричала девушка.

– Прошу прощения. Когда ты сказала, что она не проснулась… что произошло потом?

– Конечно же, вызвали врача, но даже он пульса не нащупал. Сказал, что, наверное, что-то с сердцем, та же болезнь, что убила ее мать, хотя мы не видели никаких ее признаков. Но он сказал, что она умерла, значит, это правда. Даже я поверила.

Некоторые люди умеют рассказывать, из других же приходится все по кусочкам вытягивать.

– А когда ты поняла, что она не умерла?

– Когда увидела ее, на прошлой неделе.

– Прошлой… неделе? Но вроде бы она уже месяц как умерла?

Девушка кивнула. Я вдруг поняла, что тру виски, точно так, как делала моя мать, когда моя сестра пыталась рассказать ей особенно возмутительные небылицы.

– Что произошло после того, как врач сказал, что она мертва, и до того, как ты ее снова увидела?

Девушка пожала плечами.

– То, что и следовало ожидать. Куча слез. Мы ужасно горевали. Друзья и родственники пришли на следующий день, принесли еды, которую никто есть не хотел. Я сидела с ней в гостиной всю ночь, все ждала, что она проснется. Она же не могла умереть на самом деле. Она даже не выглядела мертвой, выглядела так, будто спит. Но сколько я ни терла ей руки, ни шептала ее имя, она просто лежала совершенно неподвижно. Утром ее забрали и похоронили.

– Она была похоронена? Ты в этом абсолютно уверена?

– Я своими глазами не видела, если вы об этом. Мне не позволили прийти на похороны. Но мой отец был там, а он не солжет. Я видела ее могилу, хотя моя мачеха не хотела. Она хотела вообще запретить мне ходить на кладбище после того, что случилось с Синдой.

– А что случилось с Синдой?

– Я же вам только что рассказала, – ответила девушка, ошеломленно глядя на меня.

– В том смысле, как это было связано с посещением кладбища?

– Не было. Просто наша мачеха так думает. Если можно сказать, что это мысли. Синда почти каждый день ходила на кладбище, на могилу своей матери, все те месяцы перед тем, как умерла, так, может, она от этого умерла? Безумие, вот и все, а если бы она не дала мне туда ходить, я бы никогда Элсинду и не увидела.

Я почувствовала, как у меня упало сердце. Сначала рассказ показался мне очень интересным, но не теперь.

– Ты говоришь, что увидела свою сестру на прошлой неделе, на кладбище, где ее похоронили?

Девушка закивала.

– Полагаю, на ней была вуаль?

– Да!

– Однако, хотя ты не видела ее лица, ты совершенно уверена, что это она?

Снова кивание.

– Она стояла у своей могилы?

– Нет. У могилы своей матери – там, куда она все время ходила. Я купила цветов, чтобы положить туда, думала, это обрадует Синду, если она это может видеть, больше, чем если бы я положила цветы на ее могилу.

– Тебе не приходило в голову, что ты могла видеть призрака?

– Конечно, приходило. Поэтому я не осмелилась заговорить с ней или подойти ближе, ведь призраки не позволят их коснуться. И только когда увидела мужчину, то поняла, что она действительно там есть. Что она точно жива.

– Какого мужчину?

– Мужчину, который ее забрал! Я не знаю, кто он такой, но могу показать вам, как он выглядел.

Она разорвала коричневый пакет и вытащила квадратный альбом в черной обложке. Открыла и дала мне.

Я посмотрела на выполненный карандашом портрет мужчины с густой бородой, прищуренными глазами и вздернутым носом. Не то чтобы потрясающий рисунок, но в нем была какая-то искра жизни, наводящая на мысль, что это правда.

– Ты рисовала его по памяти?

– Боже, нет, не я! Элсинда нарисовала. Это ее альбом, она его никому не показывала. Раньше показывала нам свои рисунки, а в последнее время – перестала. Хотя продолжала писать и рисовать в альбоме. Я в него не заглядывала, пока… пока она не ушла.

– Но это именно тот мужчина, которого ты видела?

– Это был он. Я видела его так же, как сейчас – вас, почти так же близко. Он подошел к Элсинде. «Миссис Мерль!» – сказал он. И что-то еще, чего я не поняла. По-моему, не на английском. Взял ее за руку, и она не сопротивлялась.

Девушка глубоко вдохнула.

– Нельзя касаться призраков. Так что, если он сам не призрак, то она жива. Я побежала за ними, почти догнала, но тут он обернулся и посмотрел на меня.

Она прижала руки к горлу и ссутулилась.

– Он смотрел на меня совершенно ужасно. Даже сказать не могу, как ужасно! И сказал… тихо и мягко, но от этого только хуже было… сказал: «Уходи, девочка. Не тревожь меня, пока не соберешься умирать».