Выбрать главу

До завтра, когда их жизни снова окажутся в опасности.

Тристан закрыл глаза. Свет за окном начал тускнеть, солнце склонялось к западу. Уличные фонарщики уже принялись за свою работу.

А это означало, что ему пора приниматься за свою.

Почти два долгих года он ждал этого момента. Встречи лицом к лицу с человеком, погубившим его брата. Тристан жил и дышал, чтобы узнать, кто этот человек. Он балансировал на краю безумия и гибели. Это стоило ему почти всего на свете… и еще может стоить. Но одно лишь возмездие имело значение. Тристан так часто воображал эту встречу. Каждую деталь. Предвкушал ее.

И вот сейчас, когда желаемое было совсем близко, он уже не так стремился к нему.

Он повернулся к Мередит. Она лежала в сбившихся простынях, шелк чуть прикрывал дразнящие холмики ее грудей. Одна согнутая ножка высунулась наружу, и ему захотелось губами проследить ее изгиб.

Она была причиной того, что его безумное желание мести ослабело. Предыдущую ночь и большуючасть дня, исключая время, потраченное Мередит на приготовления к встрече с Девлином, они провели в постели, наслаждаясь любовью. Несмотря на все его протесты, Мередит настояла на том, что будет присутствовать на встрече с Девлином. Он знал ее слишком хорошо и если бы отказался, она все равно последовала бы за ним.

Мередит встретила взгляд Тристана.

— Ты сейчас такой серьезный. Совсем как тот озабоченный джентльмен, которого я повстречала на балу до поездки в Кармайкл.

Он кивнул. Не было смысла скрывать свои чувства.

— Темнеет. Скоро мы встретимся с Девлином.

Ее лицо посуровело, огонь камина сделал заметными тревожные морщинки на лбу.

— Будет очень опасно, — продолжил он. — Я не хочу, чтобы ты шла со мной.

Еще больше нахмурившись, она покачала головой:

— Я уже много раз повторяла, что без меня тебе не обойтись, это не обсуждается.

— Не потому ли, что ты не доверяешь мне? — резко спросил он.

Мередит наклонилась и поцеловала его. Поцеловала крепко, но тут же отодвинулась.

— Я полностью доверяю тебе, но Девлин опасен, — объяснила она. — И я могу только вообразить, нисколько опасен тот человек, который руководит им. Тебе нужно иметь рядом умелого помощника. И мы будем не одни. Нам будут помогать Эмили и Ана. Все, что нам надо, — найти правдоподобное объяснение моего присутствия.

Тристан вздохнул:

— Вообще-то я думал об этом, и у меня есть план.

— Вот как? Расскажи.

— Он требует полного доверия, — сказал Тристан, вглядываясь в ее лицо.

У Мередит не было сомнений.

— Я доверяю тебе как самой себе.

Тепло окутало Тристана.

— Ты будешь изображать мою пленницу, — пояснил он. — Я скажу Девлину, что из-за тебя я спешно поехал в Лондон. Что ты совершенно некстати пыталась выведать секреты, потому что тебя обуревало желание выйти замуж за маркиза.

Она засмеялась:

— Ах да. Всем известно, насколько я корыстна, когда дело доходит до замужества.

— Я считаюсь богатой добычей, любовь моя, — ответил Тристан, чмокнув ее в носик. — И женщина захотела больше разузнать о состоянии моих дел, желая проверить, настолько ли я богат, как считается.

— Я совершенно уверена, что настолько, — поддразнила она его.

Он уже не улыбался, думая об опасности, которая скоро будет угрожать ей, особенно в роли его заложницы.

— То, что я приведу тебя к нему, Девлин расценит как еще одну успешную проверку. Он решит, что я заслуживаю доверия, потому что обнаружил угрожающую ему опасность.

Мередит понимающе смотрела на Тристана, и выражение ее лица успокоило его. Она не казалась испуганной. Если бы она была обычной леди, он не принял бы ее помощь. Но Мередит Синклер не была обычной леди. Она была тайным агентом и умеет защитить себя, а он сделает все, что в его силах, чтобы уберечь ее.

— Знаешь, — сказала она с нежной, любящей улыбкой, — это замечательный план. Я начинаю думать, что из тебя можно сделать тайного агента.

— Если мы переживем эту ночь, мы поговорим об этом, — сказал Тристан, поднимаясь, чтобы начать приготовления.

Она взяла его руку, потерлась о нее щекой:

— Не волнуйся, Тристан. Все будет хорошо.

Он кивнул в знак согласия, но тревога в душе осталась. Грядущая ночь будет самой опасной в его жизни. Он может только молиться, чтобы остаться в живых и суметь защитить Мередит. И тогда можно будет надеяться на будущее в ее объятиях.

ГЛАВА 23

Хотя стояло лето, с Темзы дул свежий ветер. Когда они с Тристаном вышли из кареты на Саутуоркской пристани, Мередит задрожала от холода. Обветшалая пристань в бедной и зачастую небезопасной части Лондона была тем местом, которое Девлин выбрал для встречи.

Отчасти озноб не имел отношения к температуре воздуха. Хотя Мередит уверяла Тристана, что они в относительной безопасности, чтобы он не тревожился за ее жизнь, в действительности она ни в чем не была уверена. В ситуации, когда место встречи выбирала не она, легко было угодить в ловушку.

Тристан, не взглянув на Мередит, схватил ее за руку. Ей так хотелось увидеть его ободряющую улыбку, но это было невозможно. Они договорились, что на случай, если за ними наблюдают, он, как только они выйдут из кареты, будет обращаться с ней как с пленницей. Это представлялось единственным способом не выдать себя.

Мередит, делающая вид, что идет против своей воли, поймала на себе взгляд женщины, торгующей на улице перед убогой таверной. Когда они проходили мимо, женщина приложила палец к губам. Это был сигнал, который Эмили использовала, когда была вынуждена маскироваться с переодеванием.

Значит, Ана тоже была поблизости, пряталась и, наверное, тряслась от страха, потому что ей редко приходилось выполнять такую работу. Но Мередит знала: когда потребуется, Ана сделает Для подруг все, что можно.

Мередит благодарно кивнула. У Аны были великолепные мозги, а Эмили славилась умением преображаться. Она работает с двумя самыми одаренными женщинами Британской империи. И Мередит радовалась, что этой ночью они на ее стороне.

Она притворялась, что вырывается от Тристана, а он вел себя так, как они договорились, подталкивая ее в спину.

— Торговка перед таверной — это Эмили, — шепнула она, делая такое лицо, будто она ссорилась с ним.

К его чести, Тристан не взглянул на нее и не обернулся, чтобы разглядеть женщину, на которую она указывала, но по его изменившемуся дыханию Мередит поняла, что он удивлен.

— В самом деле? Она чудо. Я никогда не узнал бы ее. Мередит спрятала улыбку.

— Она в самом деле чудо. А ты все делаешь как надо.

Он кивнул, сохраняя жесткое выражение лица:

— Надеюсь. Если за нами наблюдают, нельзя допустить, чтобы нас перехитрили прежде, чем мы достигнем цели.

Мередит задрожала, ей не требовалось притворяться.

Ее целью было предать Девлина и его помощников суду. Сделать так, чтобы они никогда больше не могли принести вред стране. Получить достаточно доказательств невиновности Тристана, чтобы очистить его имя.

Цель Тристана была много проще и в каком-то смысле отличной от ее целей. Он хотел взять жизнь за жизнь, которая уже была отнята. А она не была уверена, что сможет остановить его, когда придет время, что захочет воспрепятствовать осуществлению мести. После всего, чем пожертвовал Тристан.

Они подошли к месту, указанному Девлином. Это был мрачный закоулок в самом конце линии причалов. Вокруг пакгаузов стояла тишина. Некоторые выглядели совсем заброшенными, другими, судя по всему, пользовались только сезонно. Идеальное место для тайных встреч.

Или для засады.

В этой части Лондона никто не видит того, что не касается его лично. И никто не вмешивается, если творится насилие. Мередит постаралась отбросить посторонние мысли, чтобы сосредоточиться на предстоящем деле.

Тристан замедлил шаг, его рука крепче сжалась на ее запястье. На этот раз не для маскировки: он хотел ободрить ее. Наверное, почувствовал ее тревогу. Как замечательно — он рядом, готовый защищать ее.