В зеркале заднего вида по-прежнему мелькали тени, следуя в отдалении за грузовиком. Им без труда удалось бы догнать его, желай они действительно добиться этой цели. А они не спешили нападать, хотя мы еле ползли по дороге. Меня от подобной неопределенности начало трясти. А еще очень хотелось есть.
Я бы отдала все сокровища мира за чизбургер или клубничный коктейль! Да хоть за корочку хлеба!
Только не предлагайте яблочных пирогов — от одной мысли о них становилось дурно и накатывала тошнота.
— Это Компас-авеню, — сообщил Грейвс, дрожа всем телом, хотя обогреватель давным-давно прогрел салон грузовика. — Потом будет Уэнделл-роуд и за ней угол Берка, если верить карте.
Я сбавила скорость, готовая к любым причудам грузовика на скользкой дороге, и, скользнув взглядом по часам на приборной панели, заметила, что они до сих пор показывают время во Флориде — на час вперед. Черт, меня тошнит от этой полярной дыры!
— Как только люди здесь живут?! Это ж сплошное сумасшествие!
— Просто одеваются теплее. Как и в остальных штатах, ходят в парикмахерские, чтобы постричься, а в бар, чтобы напиться. И еще они бьют детей. — Грейвс нервно заерзал на сиденье. — Разве что чаще, чем в других местах.
Мы проехали мимо двух очередных перекрестков и сбавили скорость до минимума. Двигатель ровно урчит, дворники старательно счищают снег с лобового стекла. Тут Грейвс снова взорвался:
— Зачем мы туда едем, черт побери?
— Потому что нам самим не выбраться из города в темноте. Вон, уже два часа дня, — ответила я, бросая быстрый взгляд на небо.
— Мы успеем. Смотри, у меня есть деньги. Мы запросто могли бы уехать из города на любом автобусе, если грузовик…
— На автобусе?! Думаешь, нас не схватят при пересадке на каком-нибудь очередном автобусном вокзале, когда сядет солнце? Господи, Грейвс, пойми, нам действительно нужна помощь! — Сказать ему или нет, что я видела в зеркале заднего вида маленьких, но быстрых созданий, преследующих нас? Стоит ли пугать парня? Пожалуй, нет. — Вот и все!
Я затормозила, доехав до назначенного места.
Угол Берка и Семьдесят второй представляет собой пересечение трех улиц. Трасса, по которой мы приехали, разбегалась в две стороны, напоминая букву «Y». Между двумя дорогами возвышалась каменная стена, а вокруг заброшенная пустошь. Соседние дома стоят поодаль, и только за забором справа возвышается крыша с красной черепицей, выглядывающей местами из-под снега.
— Ну вот, кажется, доехали! — Я поехала направо. — Господи, и скрыться негде!
— Я здесь раньше не бывал, — Грейвс тревожно забарабанил по двери грузовика. — Здесь плохо пахнет.
Ну, теперь ты единственный эксперт по запахам!
— Насколько плохо?
— Пахнет опять ржавчиной и какой-то гнилью. Как из мусорного контейнера летом.
Я сделала глубокий вдох, но ничего не почувствовала. Тревожный звон в голове не прекращался — я даже привыкла к нему и перестала обращать внимание, не ощущая ничего, кроме голода и слабой, металлического привкуса усталости. Спина разламывается, горло щиплет, рука ноет — боль пронзает все тело, так не настало ли время доверить свою горькую судьбу более опытным взрослым?
И почему я сразу не отдала ключи от грузовика Кристофу? Не вступи я с ним в бессмысленные споры, дампир, вероятно, остался бы в живых.
— Ох, повернуть бы время вспять и отдать Кристофу чертовы ключи!
Голос сорвался на последнем слове, переходя в горестный всхлип, но я подавила вырывающиеся из груди рыдания. Пришла пора покончить с «жеванием соплей» и сосредоточиться на нашем спасении.
— А я все равно не верю ему. — Грей на мгновение перестал барабанить по двери. — Что теперь будем делать? Подъедем к дому, постучимся, скажем, что пришли охотники на привидений, и попросим милостиво…
— Мы поищем тех, кто знает Кристофа и должен забрать нас отсюда. Если я для них представляю такую ценность, они помогут нам выбраться из города.
Потом я завалюсь спать на целую неделю, а после… А что после?
— Что, если они…
Грейвс замолчал, но я поняла, что он хотел сказать и чего так боялся.
— Грейвс, — я перевела дыхание, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Мы уедем вместе. И все, конец игре. Понятно?