— Это наш дом? Сколько у нас земли? Есть ли у нас соседи? — торопливо спрашивала она, надеясь услышать в ответ, что они не одни владеют всей этой землей.
— Ты владелица этого поместья, — ответил Джонатан. — Когда-то оно было куда обширнее, но после смерти отца ты продала большую часть земли, и сейчас у тебя только сорок восемь акров вокруг дома.
Элоиз пыталась окинуть взглядом этот простор.
— Я что-нибудь выращиваю на этих полях?
— Нет. Ты продала плодородные земли. На том, что осталось, едва ли что-то вырастет. Здесь каменистые почвы.
— Наверное, никто не захотел покупать ее, — сказала Элоиз. С одной стороны, она была покорена красотой этой земли, с другой — ее пугала изолированность от остального мира.
— Говорят, тебе давали за эту землю хорошие деньги, но ты отказалась, решив оставить ее, чтобы ездить на лошадях, — ответил Джонатан, останавливая машину перед красивым домом, у входа в который росли дикие цветы.
Элоиз оглянулась назад на лошадей, пасущихся на лугу. Она чувствовала, что здесь ей будет лучше.
— Почему же я оказалась на мотоцикле, а не на лошади? — спросила она.
Джонатан взглянул на нее.
— Пару месяцев назад ты решила перебраться на мотоцикл.
— Зря, — сказала Элоиз, нахмурившись.
— Это точно, — согласился он.
Судя по его голосу, Джонатан обиделся.
— Я не имею ничего против мотоциклов, — тут же сказала она. — Они просто не для меня. Мне кажется, человек должен заниматься своим делом.
— Да, так безопаснее и разумнее, — подтвердил он.
Выражение лица Джонатана стало холодным, он вновь обрел свой обычный неприступный вид.
— Ну вот ты и дома! — Голос тетушки Сары прервал ее размышления. — Дом там, где твое сердце. Лучшего места, чем дом, не найти, когда нужно восстановить силы.
Совсем позабыв о тетушке, Элоиз с удивлением оглянулась через плечо и увидела, как Сара выбиралась из машины. Видимо, у тетушки были поговорки на все случаи жизни, впрочем, она была права, утверждая, что дом — это лучшее место для выздоровления. Элоиз взялась за ручку, но тетушка уже открыла ей дверь. Элоиз вышла из машины, Сара взяла ее под руку, и они направились к дому.
Ступив на родное крыльцо, Элоиз надеялась вспомнить все, но вместо этого только разволновалась.
Джонатан шел следом, неся чемодан с вещами Элоиз. Подойдя к двери, он открыл ее и пропустил женщин вперед.
Войдя в холл, Элоиз остановилась. На нее повеяло чем-то знакомым.
— Была ли я здесь счастлива? — Слова вырвались сами собой.
— Когда-то была, — ответил Джонатан, глядя на Элоиз холодными глазами.
— Давайте не будем делать скороспелых выводов, — вмешалась Сара. Обняв Элоиз за талию, она повела ее к лестнице. Тебе нужно устроиться, а я должна накормить тебя как следует. Уверена, от домашней еды ты быстро поправишься.
Элоиз внезапно представила себя девочкой, сидящей за столом в кухне. Перед ней тарелка с неизвестным ей блюдом из риса и бобов, сильно пахнущее корицей. Возле стола — молодая Сара в джинсах и светло-розовой блузке, распущенные черные волосы перехвачены розовой лентой.
— Я приготовила это специально для тебя, — объявляет она с гордой улыбкой.
Мысленно вглядываясь в воображаемую сцену, Элоиз увидела сидевшего рядом с ней отца и даже вспомнила, как он прошептал ей на ухо:
— Избави нас Господи от кулинарных творений Сары!
Воспоминания эти исчезли так же быстро, как и появились. Элоиз начала было говорить, что не голодна, но вдруг замолчала. Ей не хотелось обижать тетушку. Если Сара уедет, то она останется наедине с Джонатаном, а к этому она еще не была готова. Кроме того, Элоиз уже успела полюбить тетушку.
Сара повернулась к Джонатану.
— Проводи Элоиз в ее комнату, — сказала она и, взяв руку племянницы, положила ее на руку Джонатана.
У Элоиз перехватило дыхание, она ладонью ощущала, как напряглись его мышцы. Взглянув на него, Элоиз увидела в его лице нетерпение.
— Я уверена, что могу сама подняться по лестнице, — сказала она, высвобождая руку.
Сара нахмурилась и вернула руку Элоиз на прежнее место.
— Не хватает еще, чтобы ты упала и опять повредила голову. Ты лежала почти три недели, и твои ноги должны еще окрепнуть.