— Теперь вам лучше? — спросила она, поднимаясь с его колен.
Крейг поднял на нее глаза.
— Но ведь курс лечения еще не кончен?
— Конечно, нет. — Она взяла со стола сверток со льдом. — Возьмите и приложите к ноге.
— Мне кажется, ваше… э-э… первое средство действует успешнее.
— Это вам только кажется. Смотрите, опухоль не спадает.
Крейг грустно покачал головой и перевел взгляд на свою ногу. Опухоль действительно была еще заметна, хотя немного спала. Он неохотно приложил к ноге лед, а Присцилла, отойдя на другой конец кухни, снова достала карандаш и блокнот и начала делать какие-то пометки, время от времени поглядывая в окно.
— Над чем вы сейчас работаете? — спросил он.
— Продумываю оформление. Цветовую гамму, занавески — все такое. — Она оторвала взгляд от блокнота. — А как у вас, все в порядке?
Крейг кивнул.
— Тот парень, которого порекомендовал мне Кен, знает свое дело. Правда, просит несколько дороже, чем я ожидал. — Присцилла снова углубилась в свои записи, когда Крейг вдруг отрывисто спросил: — Вы позволили Перси остаться?
— А что я могла сделать? Он клялся и божился, что на счету у него нет ни цента — хотя, если так, интересно, что же он ел по дороге. Кен нашел для него кое-какую подсобную работу. В первую ночь Перси спал в машине, а на вторую перебрался в дом. Сказал, что он теперь ночной сторож. Так что теперь мне приходится платить еще и за круглосуточное отопление.
— А где он спит?
Присцилла скептически покосилась на него, но все же ответила:
— В спальном мешке на втором этаже.
— Не слишком-то удобно.
— Я его не приглашала. Если ему нужны удобства, пусть едет в мотель.
— У него же нет денег, — заметил Крейг.
— Он проехал от Калифорнии до Массачусетса и все это время что-то ел и чем-то заправлял машину! Он просто бьет на жалость! — Она положила блокнот и сунула карандаш за ухо. — Как ваша нога?
Лед начал таять и стекал по ноге вниз, но опухоль и вправду почти прошла.
— Неплохо, — ответил Крейг, вытирая ногу концами полотенца. — Еще один сеанс — и я буду совсем здоров. — Он устремил на нее полный надежды взгляд.
Присцилла приблизилась к нему.
— Дайте-ка мне посмотреть.
Крейг послушно вытянул ногу.
— По-моему, отлично. Завтра вы даже хромать не будете. Попробуйте пройтись.
Снаружи послышались рев автомобильного мотора и какие-то хлопки. Недовольно покосившись в сторону окна, Крейг поднялся и сделал несколько шагов. Нога болела, но идти он мог.
— Наступать, конечно, больно, но потерплю, что же делать, — сказал он. — Черт побери, боюсь, нелегко мне будет готовить ужин, стоя на одной ноге! А ужинать в ресторане в одиночестве так не хочеться… Может быть, вы составите мне компанию? Мы заедем к вам домой, и машину вы оставите там, а потом я отвезу вас обратно. Я знаю в Гановерне отличный итальянский ресторан — сам частенько туда заглядываю.
Странные звуки приближались: теперь стало понятно, что хлопает незакрытая дверца машины. Явление Перси. Меньше всего хотелось Присцилле оказаться здесь с ним наедине.
— Хорошо, — немедленно ответила она и, сунув блокнот в карман, оглянулась в поисках пальто.
Крейг любезно подал ей пальто, а затем вынул из-за уха карандаш, погладив пальцами пышную блестящую массу волос.
— Котят вы возьмете с собой? — спросил он.
— О Боже, — пробормотала Присцилла, — совсем о них забыла! Придется запереть их в кладовке и оставить там еду и воду.
— Я подожду вас в машине.
— Нет! Это займет всего минуту. Почему бы вам не подождать здесь?
Крейг бросил на нее недоумевающий взгляд, но кивнул.
— Конечно, если вам так удобнее.
Присцилла открывала банку кошачьего корма, когда входная дверь распахнулась и по пустому дому гулко разнесся голос Перси:
— Присси! Присси, ты где?
— В кладовке, — откликнулась она, продолжая возиться с банкой.
Котята в коробке в один голос мяукали, тыкаясь мордочками и лапками в стенки.
Дверь кладовки отворилась, и на пороге появился Перси.
— А чья это машина там, снаружи? — Тут он увидел Крейга и добавил: — А, Пинкни!
Забыв о своей ноге, Крейг повернулся, чтобы пожать ему руку, и тут же поморщился от боли.
— Что это с вами? — поинтересовался Перси.
Присцилла застыла с банкой в руке, не сводя глаз с мужчин. Она предвидела, что сейчас Перси выдаст очередное гениальное изречение.
— Это что, Присси вас так отделала? — весело спросил он. — Опасная женщина! Помню, как однажды она набросилась на меня с метлой! Не с каким-нибудь веником, а с настоящей огромной метлой, какими подметают улицы! Чем же вы ее так рассердили?
Крейг не успел ответить — вмешалась Присцилла:
— Мистер Пинкни споткнулся о коробку с котятами и подвернул ногу. Кстати о котятах: Перси, пожалуйста, не забудь утром их покормить. Ты говорил, что я могу на тебя положиться!
Проворчав что-то, видимо, означающее согласие, Перси приблизился и по-хозяйски обнял Присциллу за плечи.
— Ты же знаешь, Присси, я всегда держу слово! А подстилку ты привезла?
Выскользнув из его объятий, Присцилла положила еду в коробку и взяла миску для воды.
— Подстилка у них в коробке. Они еще слишком малы, чтобы оттуда выбраться.
Котята поспешили к кормушке, забавно отпихивая друг дружку носами. Перси бросил на них равнодушный взгляд и снова повернулся к Присцилле.
— Зря ты не поехала с нами! Так весело было! Знаешь, Присси, твоя беда в том, что ты света не видишь за работой. Давай съездим куда-нибудь вместе, расслабимся…
Присцилла сжала кулаки, но сдержалась и ответила спокойно:
— Нет, спасибо. Я собираюсь домой. Пожалуйста, Перси, не забудь о котятах. Завтра меня здесь не будет, и только ты сможешь спасти их от голодной смерти. Перси проводил ее взглядом, затем обернулся к Крейгу, натягивающему перчатки.
— Потрясающее у вас пальто, — заметил он. — Только вся спина белая. Отправляясь на строительство, не стоит надевать дорогую одежду. — Последнюю сентенцию Перси изрек с такой важностью, словно много ночей ломал голову над этой проблемой и в конце концов решил приберечь свой костюм от Армани для другого случая. — Вокруг полно известки, штукатурки, свежей краски — всегда есть где измазаться. Присцилла об этом не думает: она всегда надевает то, что хочет… Вы едете с ней?
— Мы хотим поужинать вместе, — поколебавшись, ответил Крейг.
Его собеседник понимающе кивнул, словно давно уже подозревал нечто подобное.
— Неудивительно, что она не захотела ехать с нами! Какой-нибудь сногсшибательный ночной клуб?
— Да нет, просто ресторан неподалеку от дома. — Крейг открыл дверь и вышел, бросив на прощание: — Счастливо, Перси.
— Пока, — уныло отозвался тот.
Присцилла ждала Крейга в холле. На ней было уже знакомое пончо и лыжная шапочка длиной в целый ярд и с помпоном на конце. Лицо мрачное и решительное, губы плотно сжаты. Крейг молча отворил ей дверь, и оба вышли на пронизывающий ноябрьский холод.
— Может быть, лучше поужинать в Рокпорте или в Глостере, — заметил он.
— Если честно, мне вообще не хочется никуда ехать. Если вы не возражаете…
— Возражаю. Присцилла, объясните мне, что происходит? Вы что, его боитесь?
Присцилла обернулась и изумленно уставилась на него.
— Боюсь Перси? Не смешите меня! И ничего со мной не происходит. Просто у меня много работы. Давайте отложим на другой раз.
— Но ведь нога у меня болит сегодня!
— Ах, да. Простите. Все еще болит?
— Ужасно! — покривил душой Крейг. — Я так надеялся, что мне удастся развлечься и забыться в вашей компании…
— Ну хорошо, — согласилась Присцилла, кивнув так, что помпон на шапочке заплясал. — Только давайте поедим в Чарльстоуне. Если вы любите итальянскую кухню, я знаю чудное местечко под названием «У Риты». Особой роскоши вы там не найдете, но кормят очень хорошо.