Да, он поблагодарил ее за звонок. Но наверняка понимал, что больше она звонить не будет. Ни единым словом он не показал, что хотел бы возобновить встречи. Или… или показал, но она не поняла?
Никогда в жизни Присцилла не чувствовала такого смятения и неуверенности в себе. Она твердо решила, что у их отношений нет будущего, однако зачем-то пыталась поддержать дружбу, обреченную на провал. Она не хотела быть ему просто доброй знакомой, но не хотела и любовной связи… Нет, так жить нельзя! Такие неопределенные отношения причиняют боль и ей и ему… По крайней мере ей. Что чувствует Крейг, догадаться было невозможно.
А вдруг он подумал, что она ревнует Перси к Мэри Бет? «Нет, — сказала себе Присцилла, — я уже совсем спятила». С Перси ее не связывает ничего, кроме старой дружбы. Видит Бог, у нее сейчас и без Перси хлопот довольно… Однако эта мысль не давала ей покоя, и Присцилла, закрыв магазин раньше обычного, отправилась в гостиницу.
Гостиница была пуста, и машины Перси поблизости не было. Присцилла вошла в дом, ругая себя за глупость. Могла бы просто позвонить Перси и попросить его убрать машину, так нет, повинуясь какому-то капризу, сорвалась с места и поехала сюда сама, потеряв вечер…
Присцилла бродила по дому, обдумывая, что еще нужно успеть сделать до открытия. Ремонтные работы были почти закончены, а вот обстановка и украшение дома требовали еще много труда. Присцилла придумала себе какое-то занятие, однако она была слишком взбудоражена, чтобы работать, и вместо этого отправилась на двор заглянуть в коровник.
Симпатичное строение, выкрашенное коричневой краской, было в хорошем состоянии — Говарды уже много лет не держали здесь коров. Поначалу Присцилла собиралась устроить в нем конюшню и предложить постояльцам катание на лошадях, но потом решила, что собственную конюшню не потянет. Вместо этого она договорилась с несколькими владельцами конюшен, коих в округе было немало, что они будут предоставлять ее клиентам лошадей, если у кого-нибудь возникнет такое желание.
Может быть, думала она, переделать коровник в жилой дом и поселить там Перси и Мэри Бет с ребенком? Нет, это обойдется слишком дорого. Что, если дела в гостинице пойдут плохо? И Крейг, и Джим Монро, и мистер Эмхерст встречали ее планы с недоверием, может быть, они правы? «Что мне нужно, — задумчиво сказала себе Присцилла, — это нечто особенное, такое, чего нигде больше нет, ради чего туристы будут ездить только ко мне и никуда больше…»
Присцилла направила фонарик на бревенчатые стены коровника. В голове ее мелькали мысли одна другой нелепее. Сеновал, где можно прыгать и кувыркаться на сене… Пчелиный улей… Выставка-продажа яблок из близлежащих садов… Что-то, связанное со стариной и простой сельской жизнью. Но какое дело бостонским богачам до немудреных радостей фермеров прошлого века? Присцилла подозревала, что никакого.
Она долго стояла на холоде, но в голову ей не приходило ровно ничего подходящего. Может быть, хватит с постояльцев антикварной обстановки, дружеской атмосферы и бильярдной? Близость к городу, лес, река, наконец, личное обаяние самой хозяйки — все это тоже своего рода козырные карты. Однако Присциллу мучили незнакомые ей ранее сомнения. Да, в ее гостинице клиентов ожидает замечательная кухня, прекрасное обслуживание и теплое гостеприимство, но этими качествами, судя по путеводителю Крейга, отличаются все до единой гостиницы в Новой Англии. И «Дом Говардов» станет на этом пути не первым, а просто одним из многих.
В длинных стенах коровника были прорезаны по три окна, прикрытых ставнями. Сквозь них виднелось и ясное ночное небо, и звезды. Присцилле представилось, как приятно сидеть там, внутри, любоваться ночным небом, потягивать мартини… и нежиться в горячей воде! Черт возьми, как она раньше не додумалась! Это же так просто!
В отличие от Калифорнии, где горячая ванна — необходимая принадлежность каждой квартиры, здесь, на Восточном побережье, они были редкостью. И неудивительно: в здешнем суровом климате отопление обходилось дорого. Поэтому ванна здесь была скорее исключением, чем правилом. Немало бостонцев, узнав, что она приехала из Сан-Франциско, с интересом спрашивали, была ли у нее ванна, и, услышав, что была, смотрели на нее другими глазами, словно обычное благо цивилизации накладывало на нее особый отпечаток.
Присцилла уже словно своими глазами видела преображенный сарай. Три ванны, отделенные друг от друга перегородками — по одной перед каждым окном. С другой стороны — площадка для танцев или что-нибудь в этом роде, если выяснится, что бостонцы любят танцевать. Ванны она поставит на приподнятые платформы: это не очень дорого, и тогда купающиеся смогут наслаждаться видом из окна. Сам коровник сильно отапливать не стоит. Пусть постояльцы почувствуют разницу между холодным зимним воздухом и по-летнему теплой водой! А грубые бревенчатые стены придадут ощущениям изнеженных горожан дополнительную остроту. В каждом закутке она поставит гардероб с кимоно и полотенцами и холодильник, где гости найдут «Перье», пиво и газированную воду. Вот он, ее козырной туз!
Единственная проблема — деньги. До сих пор Присцилле не приходилось занимать, но в бизнесе заем под проценты — обычное дело, и, если нужно, она возьмет ссуду у банка. Ее идея слишком хороша, чтобы отказываться от нее из-за недостатка денег. Нужно позвонить Кену Клаузену и прикинуть вместе с ним, во сколько примерно обойдется перестройка и оборудование. Пожалуй, ванные комнаты стоит сделать с высокими стенами, но без потолков: клиентам не понравится, если их будут отвлекать посторонние звуки, а вот зрелище двускатной крыши и переплетающихся стропил над головой наверняка придется им по вкусу!
Что же касается самих ванн, тут придется хорошенько все продумать. По идее, это должны быть маленькие бассейны, в которых при желании может уместиться целая семья. Возможно, многие захотят поставить ванны у себя дома; тогда Присцилла порекомендует им фирму-производителя… Решено: завтра первым делом она сядет за телефон.
Присцилла выбежала из коровника и бегом направилась к дому. От радости ей хотелось петь. Во всех окнах горел свет, и она поняла, что Перси и Мэри Бет вернулись.
— Привет! — звонко крикнула она, захлопывая дверь. — По какому случаю иллюминация?
Навстречу ей с озабоченным выражением на кукольном личике вышла Мэри Бет.
— Где ты пропадала? — спросила она. — Мы приехали, смотрим: машина здесь, а тебя нигде нет. Мы уже начали беспокоиться!
— Я была в коровнике. — На лестнице показался Перси, и ему Присцилла повторила то же самое. — Ребята, у меня потрясающая идея! Мы устроим в коровнике горячие ванны! Придется напряженно поработать, но за месяц справимся!
Перси расплылся в улыбке.
— Снова вижу прежнюю Присциллу! Отлично, это как раз то, что надо! Мне давно казалось, что здесь не хватает горячей ванны.
— Это не для тебя, — осадила его Присцилла. — Это для постояльцев. Да, Перси, отгони, пожалуйста, куда-нибудь свою машину, чтобы ее не было видно с дороги.
— Почему?
— Потому что с твоим развалившимся «Фольксвагеном» на переднем плане гостиница напоминает коммуну хиппи. Поставь за коровником, ладно? И не обижайся. Рабочих я тоже попрошу отгонять старые, потрепанные автомобили подальше от чужих глаз. Кстати, Перси, вот тебе следующее задание: устроить за коровником автостоянку. Распланируй, посчитай, сколько там поместится машин, придумай какой-нибудь навес от снега и дождя. Только не с той стороны, где у меня будут ванны, а напротив. — Она пододвинула к себе листок бумаги и начала набрасывать на нем план. — Как ты думаешь, справишься? — спросила она, поднимая глаза.
Перси запустил пальцы в длинные белокурые волосы.
— Конечно, — ответил он. — Я все сделаю сам.
— Отлично, — улыбнулась Присцилла. — Я знала, что на тебя можно положиться. Подсчитай, сколько это будет стоить, и в пятницу скажи мне, хорошо?