Выбрать главу

— Перси, принеси из спальни ее чемодан и пальто. Мы подождем тебя в холле.

— Ковер! — воскликнул вдруг Перси, хлопнув себя по лбу.

— Ковром займемся потом…

— Да нет, я о другом ковре. — Перси растерянно провел рукой по волосам. — Я хотел тебе сказать, только забыл, а сейчас ты мне напомнила. Ты ведь отдала Крейгу ковер из нашей спальни! И не включила его в список! Пусть он тебе заплатит или даст взамен другой…

— Перси, Мэри Бет рожает, а ты рассуждаешь о каких-то коврах! Иди наверх и принеси ее чемодан и пальто.

— Хорошо, хорошо, иду.

Встретившись взглядом с Крейгом, Присцилла заметила в его глазах какое-то странное выражение. Поспешно отвернувшись, она взяла Мэри Бет под руку и повела к выходу. Растерянные гости расступались перед ними.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Присцилла, развязывая туго затянутый передник.

— Ничего… Хорошо… Ой, сейчас схватка будет! Ой, мамочки!

Прыгая через две ступеньки, внизу появился Перси. В одной руке — чемодан, в другой — пальто Мэри Бет. Пальто для себя он, конечно, взять забыл.

— Я все принес. Как ты, милая?

— Хорошо, все хорошо, — прошептала Мэри Бет, уцепившись за его руку. — О, Перси, у нас будет маленький!

— Подожди-ка лучше до роддома, — посоветовала ей Присцилла. — Перси, хочешь, я ее отвезу?

— Ни в коем случае! Мы так этого ждали, мы все продумали заранее… Я знаю самый короткий путь…

— Я не уверена, что ты сейчас сможешь вести машину.

Перси возмущенно уставился на нее.

— Я ни капли в рот не брал. Честное слово! Со мной Мэри Бет будет в полной безопасности!

Присцилла кивнула и прикрыла глаза, чтобы удержать глупые сентиментальные слезы.

— Хорошо. Удачи вам обоим! Позвони, как только сможешь. — Она вышла вместе с ними на крыльцо и помахала им вслед.

— Все будет хорошо.

Присцилла обернулась — сзади стоял Крейг с мокрым полотенцем в руках.

— Куда его положить?

— Давай мне, — ответила Присцилла, не встречаясь с ним взглядом.

Крейг неохотно протянул ей полотенце.

— Я займусь коктейлями, а Майкл поможет разносить их гостям. А тебе лучше пойти к гостям и всех успокоить.

Присцилла кивнула и вошла в дом.

Глава 14

Как только гости разошлись, Крейг отправил Майкла в постель. Присцилла предоставила мальчику одну из спален на втором этаже; Крейг должен был лечь в комнате рядом.

— Мне понравилось, — заметил Майкл, забираясь на высокую старинную кровать. — Присцилла молодец, правда, папа?

— Да, молодец.

— Не могу дождаться, когда у Мэри Бет родится ребеночек! Папа, ты меня разбудишь, когда Перси позвонит?

— Ну нет, придется тебе подождать до утра.

— Ладно, — покладисто ответил Майкл и зевнул. — Мне было очень весело. Спокойной ночи, папа.

— Спокойной ночи, сынок. Ты не боишься спать один в чужом месте?

— Что ты, мне тут нравится!

— Ты сегодня очень помог Присцилле.

— Знаю. Она мне уже сказала.

Крейг улыбнулся и, поцеловав сына на ночь, вышел. В своей спальне он снял пиджак и направился на кухню. Ему не хотелось разговаривать с Присциллой, пока не уляжется душевное смятение, но и оставлять ее наедине с горой грязной посуды он считал нечестным. Саманта Лейк, повариха, предлагала свою помощь, но Присцилла, поблагодарив, отказалась наотрез и отослала ее домой.

Крейг нашел ее на кухне в рубашке и джинсах — том же наряде, в котором она приезжала в тот день к нему в дом. Крейг недовольно поморщился: неожиданно для себя он понял, что хотел бы видеть на ней что-нибудь экстравагантно-соблазнительное.

— Не надо мне помогать, — заявила Присцилла, едва увидела его. — Ты и так помог мне больше, чем я могла мечтать.

Крейг молча подошел к мойке и взял кухонное полотенце.

— Я обычно сушу тарелки в сушке, — заметила Присцилла. — Правда, Крейг, не надо! Лучше сядь и поговори со мной!

— И что ты хочешь услышать? — спросил он, прислоняясь к раковине.

— Ну, например, можешь похвалить мой вечер и сказать, сколько постояльцев, по-твоему, теперь появиться в «Доме Говардов».

— Точно сказать не могу, но, по-моему, довольны остались все. И дом, и вечер — все выше всяких похвал. Даже когда Мэри Бет вздумала рожать посреди гостиной, гости восприняли это как еще один забавный аттракцион, специально запланированный на этот вечер.

— Вот что: разошлю им всем извещения о рождении, — задумчиво заметила Присцилла. — Пусть вспомнят лишний раз о моей гостинице!

— Присцилла, ты можешь думать о чем-нибудь, кроме бизнеса? — схватившись за сердце, шутливо спросил Крейг.

Присцилла подняла на него взгляд.

— Да, и довольно часто. Вот сейчас, например, я волнуюсь за Мэри Бет. Но что толку об этом говорить? Ты присутствовал при рождении сына?

— Да. Это совершенно необыкновенный опыт.

— Может быть, мне следовало поехать с ними? Перси уверял меня, что не брал в рот ни капли, но…

Крейг почел за лучшее сменить тему.

— Да, Присцилла, о ковре. Почему ты не включила его в список?

— Я обещала тебе, что уложусь в десять тысяч. Когда мы все собрались в столовой, стало ясно, что там не хватает ковра. Это даже Перси заметил! Ну, и я привезла ковер отсюда. Он недорогой.

— Ничего себе недорогой! Несколько сотен долларов по крайней мере!

— Я хотела выполнить работу на совесть… Да ладно, что об этом говорить!

— Тебе ведь нужны были деньги для устройства ванн?

Присцилла заметила, что уже минут пять трет губкой один и тот же бокал.

— Да нет, деньги я спокойно могла взять в банке.

— Да нет, вряд ли… Прости, если я неправильно тебя понял.

— Ты же сам сказал, что я думаю только о бизнесе!

Подойдя сзади, он положил руки ей на плечи — и Присцилла вдруг почувствовала, что ноги ее не держат.

— Если не возражаешь, я тебя сменю. Ты, наверно, устала.

— Есть немного, — согласилась Присцилла, вытирая руки полотенцем. — Вот почему я не люблю вытирать посуду кухонным полотенцем. Потому что использую его для рук. Дать передник?

Крейг хотел гордо отказаться, но понял, что это глупо. Присцилла не станет смеяться над тем, как нелепо он выглядит в переднике — скорей уж ей покажется смешной его чопорность.

— Да, если у тебя найдется.

У Присциллы нашелся целый ящик передников. Вынув их из буфета, она с широкой улыбкой протянула Крейгу. Крейг выбрал тот, на котором была вышита смешная рожица и надпись: «Наприглашали тут всяких, а мне за ними убирать!»

— Очень подходит, — заметила Присцилла, устроившись на табуретке возле мойки. — Спасибо, что пришел, Крейг. Не знаю, что бы я делала без вас с Майклом? Ты не будешь возражать, если я чем-нибудь награжу его за работу? Не деньгами, конечно, просто сделаю ему какой-нибудь подарок.

— Ради Бога. Ему очень понравилось тебе помогать.

Зазвонил телефон, и Присцилла, вскочив, сняла трубку. Крейг слышал только ее торопливые вопросы, а затем — восхищенное аханье. Наконец она повесила трубку и, расплывшись в улыбке, повернулась к нему.

— А я-то удивлялась, почему у нее такой громадный живот! Крейг, у Мэри Бет двойня — две девочки! — Она в диком восторге обхватила себя руками, и острое желание вдруг пронзило Крейга.

— Отлично. Перси едет домой?

— Нет, останется с ней. Он говорит, что переночует на стоянке в машине, а утром, как только проснется, побежит к ней. — Присцилла подпрыгнула от радости. — Крейг, я так за них рада! Давай отпразднуем! У меня в холодильнике есть шампанское!

— Может быть, позвоним ее мужу? — спросил практичный Крейг.

— Нет, Мэри Бет сама позвонит ему утром. — Не дожидаясь его согласия, она открыла холодильник и достала оттуда бутылку. — А знаешь что? Давай выпьем шампанское в ванне!

— Ты же говорила, что ванны еще не готовы, — пробормотал он, стараясь не обращать внимания на разливающийся по телу сладкий жар.