— Люблю веселых людей! Кто умеет так смеяться — хороший человек! С ним и в джунглях не пропадешь!
Так неожиданно раскрылась тайна адского конвейера. Но впереди у друзей было еще много нераскрытых тайн, связанных с островом.
Глава пятая
ГОРОД МАНЕКЕНОВ
Попав впросак с транспортером, друзья наши решили побольше разузнать о тайне острова, которым правит президент Брен. Вскоре выяснилось, что остров расположен в Тихом океане, что он законспирирован, что отсюда нет никакой связи с миром. Островом правят поочередно президенты. Должность президента покупается за большие суммы на двухнедельный срок. Всеми этими делами заправляет фирма «Новая цивилизация», контора которой находится на материке. А руководит фирмой военный промышленник, мультимиллионер Дик Хант. Все эти сведения друзья выпытали у словоохотливого Пата, соблюдая осторожность: обжегшийся молоком, дует на воду. Они, как бы невзначай, задавали Пату вопросы, а тот охотно и пространно отвечал.
— Зачем здесь столько манекенов? — спросил Георгий.
И после того, что они увидели и услышали, друзья оказались настолько заинтригованными, что даже желание скорее попасть домой отошло на второй план.
После веселой сценки у транспортера и ответов на вопросы «инспекторов» Патрик и Массимо повели их в туннель, куда двигалась лента транспортера с частями манекенов. Там, под землей, оказался целый завод. Он состоял из двух помещений. В первом, куда они вначале вошли, был сборочный цех.
Бог мой! Что это был за цех! Ярким рассеянным светом горели ксеноновые лампы дневного света, высвечивая каждый миллиметр площади. Кругом царила стерильная чистота. Быстро и ловко роботы-автоматы подхватывали с транспортера части и собирали из них биополиместериновых кукол в человеческий рост. Сборка проходила проворно, и каждую секунду готовый манекен направлялся в другое помещение, над которым красовалась вывеска странного названия: «Биогенная лаборатория».
То, что увидел в этой лаборатории Юрий, сразу напомнило ему волшебную сказку про Буратино. Манекены, проплывающие на транспортере через лабораторию, вели себя ни дать ни взять, как то самое полено в ловких руках папы Карло. Пока лента проходила через зал биогенной лаборатории, к неподвижным телам манекенов прикасались десятки различных манипуляторов. Раз — и манекен заморгал глазами. Два — и завертел головой. Три — и манекен-женщина поправляла прическу, наводила туалет. Если это был усатый мужчина, то он разглаживал усы и одновременно пялил глаза на очаровательную соседку, которая пока еще была к тому же и неодетой.
К концу путешествия манекены получали тесты в соответствии с заданной программой поведения и, помахав рукой своим недоделанным коллегам, соскакивали с ленты и сами бежали одеваться в костюмерную.
— Ну как? — торжествующе спросил Пат. Он видел, с каким интересом, горящими восторгом глазами смотрели «инспектора» за процессом изготовления манекенов.
— Невероятно! — в ошеломлении произнес Орест.
— Если б рассказали, не поверил бы! — очнувшись, словно от наваждения, сказал Георгий.
— Фантастично! — восторженно произнес Юрий. — Что там электронная бабушка Рея Бредбери! Здесь целый комплекс невероятного!
Технические клерки, довольные эффектом, только улыбались.
«Так вот в чем дело! — подумал Юрий, когда первое впечатление прошло, а оно было ошеломляющим. — Теперь понятно, почему на острове нет детей. Значит, и те официантки, и те ночные инженеры, и вообще все жители города — не настоящие люди, а совершенные биороботы, искусственные люди, с определенной программой действий…»
Юрий взглянул на Георгия, потом на Ореста. Друзья поняли его без слов: надо удивляться в меру, держать свою марку представителей инспекции и выяснять до конца тайны острова. Они еще не представляли себе — во имя какой же главной цели все это делается?
Юрий задал чисто инспекторский вопрос Пату:
— Что будет, если у вас получится брак?
В глазах Пата загорелась хитринка: дескать, давай, давай, копайся, ищи, все равно у тебя не выйдет! Мы не таких видали! И Пат твердо, как на экзамене, ответил:
— Брак исключается! Зачем мы будем папаше Дику некачественную продукцию выпускать? Для нас честь фирмы — превыше всего!
— Ну, а вдруг? Разве у вас не бывало?
Пат обиженно развел руками и поглядел на Массимо, как бы выискивая в нем поддержку:
— Вы, ребята, инспектировать — инспектируйте, а провоцировать нас не надо! Верно, Масси?
Масси поморщился, как от боли, и промямлил в поддержку Пата: