Выбрать главу

— А что, если уйти через черный ход? — спросила вдруг Трис. Якоб и Дез переглянулись. Положив пистолет в карман, Якоб быстро толкнул ребят в магазин. Обычно здесь шла бойкая торговля уцененной обувью, но сейчас он был пуст, едкий дым горящей автомашины просачивался сквозь спущенные жалюзи.

— В чем дело? — Из подсобки высунулась голова.

— Кино снимают, — бросил Якоб.

— Но почему нас никто не предупредил, что киношникам вздумается разгромить наш магазин? — недоумевал продавец. — Ради какого-то фильма крушить витрину за тысячу долларов? Безобразие! Лично я ни за что не пойду смотреть такое дурацкое кино!

— А можно выйти отсюда через черный ход? — спросил Якоб. — Мы опоздаем на встречу, если будем ждать, пока они там закончат.

— Полагаю, можно. — Продавец указал им на низенькую дверку в углу зала.

В переулке все было на удивление спокойно, будто нее то, что происходило сейчас на улице, привиделось им в дурном сне. Но они понимали, что вээды пойдут па любые жертвы, лишь бы поймать беглецов.

— Они ведь тоже могут изменять внешность? — поинтересовался Дез, вспомнив человека, которого видел из автобуса во Франции.

— Да, вээды тоже умеют это делать, — подтвердил Якоб.

— А каков ты на самом деле?

— Скоро увидишь, но сначала нам нужно отыскать Гайлера, — У Якоба было такое выражение лица, что задавать вопросы расхотелось.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

События сменяли друг друга как в калейдоскопе. Кажется, только что он трясся на заднем сиденье нью-йоркского такси, а вот уже тайком удирает с поля настоящего боя. Вскоре они оказались возле большого жилого дома па Семьдесят восьмой улице. Можно было перевести дыхание, но Деза не отпускало ощущение ужаса, его трясло, как в ознобе.

— Здесь и живет Тайлер? — Дез приложил руку к глаза козырьком и запрокинул голову, силясь окинуть взглядом все тридцать этажей.

— Здесь, — подтвердил Якоб. — Квартира двенадцать па четырнадцатом этаже. Его или ее фамилия Робинсон. Гайлер Робинсон.

— Как ты узнал? — удивилась Трис. Якоб вытащил из кармана небольшую черную коробочку.

— Моя маленькая «нюхалка» уловила след на почтовом ящике номер четырнадцать-двенадцать, а на нем написано «Робинсон», — объяснил он, зажимая коробочку в кулаке.

— Что мы должны делать? — спросила Трис.

— Мы заходим внутрь и… — Якоб осекся на полуслове. Они услышали приглушенный писк, и Якоб медленно разжал ладонь. На черной коробочке мигал крохотный огонек.

— Тайлер? — догадался Дез.

— Где он? — воскликнула Трис. Якоб взглянул через плечо, а затем снова поглядел на пульсирующий огонек.

— В вестибюле дома, — определил он.

— Не вижу никаких детей! — Дез завертел головой. — Только женщина ведет на прогулку свою собаку.

— Так вот это кто! — Якоб положил коробочку в карман и покачал головой.

— Собака? — взвизгнула Трис.

— Выходит, Тайлер — собака, — кивнул головой Якоб. — И я с уверенностью могу сказать: это мальчик. Энергичный терьер высотой в тридцать сантиметров, казалось, больше всего на свете желал выдернуть руку хозяйке — так он рвался на прогулку. Дез едва мог поверить, что к списку преступлений, в которых он участвовал с тех пор, как познакомился с Якобом, должен будет добавить еще и похищение собаки.

— Почему такую ценную информацию решили заложить в собаку? — недоумевала Трис, — Тайлер мог убежать или просто погибнуть — собаки не живут так долго!

— Его ДНК специально обработана, чтобы удлинить срок его жизни, — объяснил Якоб. — Он может прожить до семидесяти лет.

— Ему сейчас семьдесят семь, — вслух подсчитал Дез. — Один собачий год соответствует семи человеческим. Однако на пенсионера Тайлер не похож. Интересно, он кусается?

— Это мы скоро узнаем, — улыбнулся Якоб. Устремившись за женщиной, которая едва поспевала за своей собакой, они миновали пять кварталов. Тайлер как будто точно знал, куда ему надо, и изрядно поторапливал хозяйку. Местом этим оказался маленький парк на берегу реки. Сидя на скамье, они наблюдали, как Тайлер гонялся за птицами, подхватывал на лету палку, в общем, резвился на всю катушку. Дез задумался: выражение «собачья жизнь» обычно означает, что дела идут не слишком хорошо, но этот пес был веселым, как флажок на ветру.

— Сейчас я вам кое-что покажу, — сказал Якоб, поднимаясь со скамьи. Все трое зашагали по дорожке, которая привела их к высоким кустам. Когда Тайлер с хозяйкой скрылись из виду, Якоб начал протискиваться сквозь кустарник, поманив за собой Деза и Трис.