– Да уж, нюхать меня – одно удовольствие.
– Может, когда у меня будет собственное кафе, мы сможем работать вместе и будем пахнуть одинаково.
– К мороженому меня не влечет. Я люблю жарить.
– Наверное, это правда, – глубокомысленно изрекла она.
– Что?
– Противоположности притягиваются.
– Это новый вкус, который появился на прошлой неделе? – спросил я.
– Да.
– Вишнево-шоколадно-кокосовый шарик?
– Кокосо-вишне-шоколадный шарик. Нужно все называть в правильной последовательности, и именно так, как сказала я, а не то можно нарваться на неприятности.
– Вот уже не думал, что в индустрии мороженого такие строгие грамматические правила.
– Если говорить по-твоему, то кто-то из слишком уж хитрых покупателей съест мороженое, а потом потребует деньги назад на том основании, что кокосового шарика не было. И не зови меня восхитительной. Восхитительны щенки.
– Когда ты шла ко мне, я подумал, что ты выглядишь знойной.
– Ты бы поступил мудро, если бы начал исключать из своей речи прилагательные.
– Хорошее мороженое, – отметил я. – Ты пробуешь его впервые?
– Все от него в восторге. Но я не хотела спешить.
– Отложенное удовольствие.
– Да, все становится слаще.
– Если ждать слишком долго, все сладкое и нежное может скиснуть.
– Сократ, пожалуйста, подвиньтесь. Уступите трибуну Одду Томасу.
Я знаю, когда подо мной начинает трещать тонкий лед. Поэтому сменил тему:
– Когда я сижу спиной ко всем этим кои, у меня по коже начинают бегать мурашки.
– Ты думаешь, они что-то замышляют? – спросила она.
– Для рыб они очень уж яркие. Я им не доверяю.
Она глянула через плечо на пруд, вновь сосредоточилась на мороженом.
– Они всего лишь совокупляются.
– Откуда ты знаешь?
– Рыбы только едят, испражняются и совокупляются.
– Хорошая жизнь.
– Они испражняются в ту же воду, где едят, и едят в пропитанной спермой воде, где совокупляются. Рыбы отвратительны.
– Никогда не смотрел на них под таким углом.
– Как ты сюда добрался?
– На «Мустанге» Терри.
– Скучал по мне?
– По тебе я скучаю всегда. Но я кое-кого ищу, – и я рассказал ей о Человеке-грибе. – Интуиция привела меня сюда.
Когда кого-то нет там, где я рассчитывал его найти, ни дома, ни на работе, я начинаю кружить по городу, то ли на велосипеде, то ли на одолженном автомобиле, поворачивая наугад с улицы на улицу. И обычно в течение получаса пересекаюсь с тем, кого ищу. Мне нужно лицо или имя, чтобы сконцентрироваться, а уж тогда ни одна ищейка не может со мной сравниться.
Это талант, названия для которого у меня нет. Сторми называет эту мою особенность «психическим магнетизмом».
– И теперь он идет сюда. – Я говорил про Человека-гриба, который шел по галерее, следуя порогам речушки, к тропическому пруду.
Сторми не пришлось просить меня указать ей этого парня. Он выделялся среди остальных покупателей, как заяц на собачьей выставке.
И хотя я уже съел практически все мороженое и совсем не замерз, от одного вида этого человека по моему телу пробежала дрожь. Он неспешно вышагивал по галерее торгового центра, а зубы у меня стучали так, словно он только что прошел по моей могиле.
Глава 8
Бледный, одутловатый, с водянистым серым взглядом, блуждающим по витринам, с написанным на лице удивлением, словно у пациента, страдающего болезнью Альцгеймера, вдруг перенесшегося из своей палаты в мир, который больше не узнает, Человек-гриб нес набитые пакеты с покупками, сделанными в двух универмагах.
– А что это желтое у него на голове? – спросила Сторми.
– Волосы.
– Я думала, это вышитая ермолка.
– Нет, такие у него волосы.
Человек-гриб вошел в «Берк-и-Бейли».
– И бодэчи все еще с ним? – спросила Сторми.
– Да. Они все вошли в кафе.
– Для бизнеса это плохо, – мрачно заметила она.
– Почему? Никто из твоих посетителей их не увидит.
– Да какую пользу бизнесу могут принести эти крадущиеся, скользкие, злые призраки? – вскинулась она. – Подожди здесь.
Я остался с совокупляющимися кои за спиной и недоеденным мороженым в правой руке. Потерял аппетит.
Через окна «Берк-и-Бейли» я видел стоящего у прилавка Человека-гриба. Он внимательно просмотрел меню, потом сделал заказ.
Сторми не обслуживала его, но крутилась поблизости, за прилавком. Найти причину ей не составило труда.
Мне не нравилось, что она находится рядом с ним. Чувствовал, что ей грозит опасность.
Я на собственном опыте убедился, что могу доверять своим чувствам. Но не пошел в кафе, чтобы охранять ее. Она попросила меня остаться у пруда. У меня не было ни малейшего желания перечить ей. Как и большинству мужчин, мне не хотелось, чтобы женщина, которая не весила и 110 фунтов после обеда на День благодарения, выгоняла меня пинками под зад.