Выбрать главу

Более того...

Звонок телефона прервал его. Он снял трубку.

- Да. Согласен.

Он повернулся к Уэсту:

- Мне доложили о приходе Сиднея Ричардсона. Кажется, он в плохом состоянии и будет лучше, если вы...

Они услышали шум поспешных шагов в коридоре, потом дверь резко распахнулась. Появился Сидней Ричардсон, растерянный и бледный. Он сделал шаг к Тентендену, потом овладел собой, повернулся к Уэсту:

- Итак?.. Вы нашли мою дочь?

- Послушайте, Ричардсон... - начал суперинтендант.

- Нет, не вы. Это к нему адресуюсь. Итак? Каков ваш ответ?

Роджер Уэст заставил себя говорить спокойно:

- Нет, мы еще не нашли ее.

- Тогда что вы тут делаете? Задницами протираете стулья вместо того, чтобы отправиться на ее поиски?

Но в этот момент в кабинет вошел Броун и ответил Ричардсону сухим тоном:

- Вся полиция округа находится в поисках, мистер Ричардсон.

- Все это лишь слова. Я настаиваю на своем вопросе, почему вы предпочитаете сидеть здесь вместо того, чтобы заняться поисками?

Он схватил Уэста за отворот его пиджака. Детектив резким ударом освободился.

В дверях появилась женщина и умоляюще проговорила:

- Послушай, Сидней, успокойся. К чему приведет все это?

Потом она обратилась к суперинтенданту Тентендену:

- Артур, я прошу вас простить его. Он сам не свой.

- Мы это знаем, миссис Ричардсон.

Директор фабрики, казалось, потерял весь свой запал. Он еще более сгорбился и усталым жестом провел по лбу.

- Роз, моя дорогая девочка, необходимо, чтобы вы ее нашли и немедленно, а то будет слишком поздно.

- Я уверена, что эти господа сделают все возможное.

- Да, миссис, - ответил Тентенден, - будьте уверены, что, как только мы узнаем что-либо о ней, мы немедленно известим вас об этом.

Уэст прервал его жестом.

- Мы выиграем много времени, если мистер Ричардсон, наконец, скажет нам все, что ему известно.

Тон инспектора Уэста был так холоден, что его слова звучали как обвинение. Он продолжал:

- Каждая минута может быть фатальной для мисс Роз и если, к несчастью, мы приедем слишком поздно, чтобы спасти ее, мистер Ричардсон сможет объяснить это своим нежеланием сотрудничать с нами.

Ричардсон казался задетым за живое. Он выпрямился и уставился на Уэста.

- Мне не в чем упрекнуть себя. Вы не имеете никаких оснований говорить так. Вы знали, что она находится в опасности, и оставили ее без охраны.

- Нет, мы ничего не знали о том, что она рискует быть похищенной... А вы?

Вы это знали?

Тот не ответил и Роджер стал настаивать.

- Я вам задал вопрос, мистер.

- Откуда я мог это знать.

- Вы можете нам сказать, что сделало вас таким беспокойным с некоторого времени?

- Но к чему, наконец, приведут эти вопросы? - спросила миссис Ричардсон.

- Об этом надо спросить вашего мужа, миссис.

Сидней на мгновение закрыл глаза. Его лоб был покрыт потом.

Наконец, он открыл глаза и его взгляд выражал высшую степень напряжения.

- Мистер Уэст, вы здесь для того, чтобы найти нашу дочь, а не для того, чтобы вмешиваться в мою частную жизнь.

- Я не нуждаюсь в ваших советах и знаю, что мне надо делать.

Должен ли я вам напомнить, что уже убиты двое?.. Ваша дочь исчезла и. Бог знает, что с ней случилось. На фабрике была диверсия. Я совершенно уверен, что вы отлично знаете все по этому поводу. Обо всем, что случилось. Почему вы молчите?

В комнате наступило молчание - тяжелое и напряженное.

Ричардсон, шатаясь, подошел к стене, как будто он нуждался в опоре. Все взгляды были устремлены на него. Напряжение становилось невыносимым. Вдруг Ричардсон открыл рот, чтобы отвечать... Раздался телефонный звонок.

Тентенден пулей бросился к аппарату.

- Хэлло? Да... Что? Где это?

Скала Бракен Хилл

Каждый догадался, что есть новость. Тентенден повесил трубку и заявил:

- Машина вашей дочери обнаружена на Бракен Хилл. Двое наших людей увидели ее у подножья скалы.

- А Роз? - испуганно спросила мать.

- Ничего не известно. Никто еще не смог приблизиться к машине, так как туда нельзя ни подъехать, ни подойти. Нужно будет попросить специалистов спуститься туда при помощи канатов и крючьев.

- В Бракен Хилл, говорите вы? Пошли, - сказал Ричардсон жене. - Нам нужно отправиться туда немедленно.

После их ухода Тентенден посмотрел на Уэста с подавленным видом.

- Нам лучше не теряя времени последовать за ними. Он находится в таком невменяемом состоянии, что способен натворить Бог знает что.

- Да, тем более что мы сможем быть полезными там.

- Мне подвезти вас или поедете на своей машине?

- Я достаточно водил машину сегодня и поеду вместе с вами, если вы меня приглашаете.

Броун сопровождал их и по дороге рассказал о том, что Ярд выяснил в отношении Поля Ки.

- Он на этой неделе не выезжал из Лондона и Роз не виделась с ним.

Известно, что он собирается приехать к отцу и младшему брату. Настоящее нашествие в наш край! Действительно, понадобилось исчезновение Роз, чтобы он появился тут.

Ведя машину к Бракен Хилл, Тентенден счел нужным обратить их внимание на топографию местности.

- Вы увидите, что эта скала отвесная и очень высокая. Местность действительно зловещая, притягивающая самоубийц. В прошлом году туда приехало пятеро, чтобы покончить с жизнью. Тут нет риска неудачи, нужно лишь набрать большую скорость и готово. Скала возвышается более чем на сорок метров и во время прилива море заливает ее основание.

Они перегнали грузовик, водитель которого сделал им знак.

- Вот это молодой Кузине, - сказал Тентенден. - Его часто тут встречаешь.

- Это он видел прошлой ночью машину?

- Точно.

- А какое было море вчера вечером около 10 часов 30 минут?

- Высоким, а почему вы спрашиваете?

- А скалы сорок метров высотой?

- Да, я вам уже сказал об этом.

- Упав с такой высоты вниз на скалы, машина, безусловно, должна совершенно разбиться.

- Без сомнения.

- Если малышка находилась внутри, то очень мало надежды обнаружить ее живой.

- Увы!

Что они нашли под скалой

На вершине скалы была толпа народу: машина пожарных, с дюжину автомобилей и более тридцати гражданских лиц, не считая большого количества полицейских.

Роджер сразу же заметил Сэма Соли, потом Ричардсона, страшно возбужденного, жена пыталась успокоить его.

- Пустите меня... пустите меня, я хочу спуститься... это моя дочь и я хочу...

К нему подошел маленький мужчина: это был доктор Арнольд, единственный практикующий врач в этой местности.

Он пытался урезонить его:

- Немного хладнокровия, черт возьми... Перестаньте же ребячиться, Сидней, и облегчите нам дело вместо того, чтобы усложнять его.

Помощник Тентендена, симпатичный малый, темноволосый, с живыми глазами, приблизился к вновь прибывшим.

- Итак, Салмон, что нового?

- К несчастью, ничего, мистер Тентенден. Добрый вечер, мистер Уэст, здравствуйте Броун... Идите сюда следом за мной, вот отсюда можно лучше оценить ситуацию.

Они подошли к краю скалы и увидели совсем внизу маленькую красную машину.

Она казалась странно зажатой между двумя большими уступами, что и предохранило ее от затопления во время ночного прилива. Внизу волновалось море, с шумом вливаясь в гроты, образовавшиеся от постоянной эрозии.

Трое полицейских пытались добраться до машины, но они еще были очень далеко от нее, так как им приходилось делать большой крюк, огибая все скалы.