— А как выглядел тот тип?
— Я не обратил на него особенного внимания. Мне кажется, что он небольшого роста, очень тонкий и особенно очень темный.
— Спасибо.
Именно так можно было описать Рагга. Кажется, Вест обнаружил солидный след!
У Ричардсона инспектор был принят не лучше, чем у фермера Соли.
Миссис Ричардсон категорически отказала ему, когда он попросил позволения поговорить с ее мужем.
— Это совершенно невозможно, мистер Вест. Вернувшись из Корби, куда привезли нашу девочку, Сидней был в таком состоянии, что доктор Арнольд заставил его принять снотворное. Разбудить его сейчас, значит еще более ухудшить его состояние. Не настаивайте, инспектор, прошу вас.
— Очень жаль, мадам, но совершенно необходимо, чтобы я поговорил с ним.
— В таком случае, сначала позвоните по телефону доктору Арнольду и спросите у него разрешения. Сомневаюсь, что вы его получите.
— А через сколько времени он должен проснуться?
— Завтра утром. И я заставлю его остаться целый день дома. Вы тогда сможете его повидать.
— Я уверен, что ваш муж, если захочет, сможет нам помочь. Вы думаете, он это сделает после хорошего отдыха?
— Если честно, то нет.
— Даже если он понимает, что опасность продолжает угрожать мисс Роз?
— Я не могу ответить за него. Почему вы не зададите этот вопрос сэру Ланселоту Ки? Он провел с Сиднеем довольно много времени сегодня вечером. Может быть, у него есть какие-либо соображения?
— Каждая минута дорога, Миссис Ричардсон. Четыре человека, из них двое полицейских, уже мертвы: ваша дочь обязана жизнью чуду. Дело, которым руководит ваш муж, угрожает развалиться. Не кажется ли вам, что все это стоит того, чтобы немного утомить мистера Ричардсона?
— Доктор Арнольд советовал…
— Я решил, несмотря на ваш запрет, немедленно поговорить с вашим мужем.
— В таком случае я немедленно вызову доктора Арнольда, чтобы он сделал, что найдет нужным, и позвонил вашему начальству.
Роджер равнодушно пожал плечами. Предположив, что спальни обычно находятся на первом этаже, он направился туда.
Ему не составляло большого труда найти Ричардсона. Последний, с сильно побледневшим лицом, тяжело дышал. Вест взял его руку. Она была ледяной, и пульс едва прослушивался.
Детектив бросился на лестничную площадку.
— Миссис Ричардсон! Вашему мужу стало хуже. Попросите доктора немедленно приехать сюда. Потом принесите мне все одеяла, а также горячей воды.
Глава 23
Правда забрезжила
У доктора Арнольда не было ни секунды колебаний, когда он увидел Сиднея Ричардсона. Он обратился к Весту:
— Нужна карета скорой помощи и побыстрей. Можете вы позвонить в госпиталь, чтобы ее прислали сюда. Скажите им также, чтобы они тем временем приготовили все самое необходимое на случай отравления.
Пока он делал все необходимое, Вест воспользовался случаем и позвонил в полицию, чтобы попросить Броуна и Тентендена присоединиться к нему. Разговаривая по телефону, Вест слышал жалобный голос миссис Ричардсон, которая спрашивала:
— Как вы его находите, доктор?
— Очень плохим, я не могу этого от вас скрывать. Надеюсь, что нам удастся его спасти.
— Бедный Сидней! Боже мой! Это было больше того, что он мог вынести. Я должна была не сомневаться тогда, когда он говорил мне и Роз, что если дела пойдут еще хуже, он сразу же покончит с ними.
— Послушайте, Мэри… — начал врач.
— Что он хотел этим сказать? — спросил Вест.
Доктор Арнольд собрался уже запротестовать, потом спохватился и не стал возражать. Миссис Ричардсон вздохнула.
— Мадам, я уже вам сказал, что рассматриваю положение вашей дочери как очень опасное. Если с ней произойдет несчастье, вы будете жалеть, что отказались мне помочь.
— Да, Мэри, мистер Вест прав. Вы должны ему сказать все, что вам известно.
Она вытерла глаза.
— За последнее время он получил несколько угрожающих писем, но он заставил меня обещать ему, что я никому об этом не скажу.
— А чем ему угрожали?
— Проведением всевозможных диверсий на фабрике.
— А вы видели эти письма?
— Нет. Сидней отказывался дать мне их прочесть. К тому же, угроза не всегда приходила в письменном виде. Я знаю, что он также получал их и по телефону. И довольно часто.
— Он вам рассказывал об этом, или же вы сами обнаружили?
— Он мне сказал про это.
— Сколько же всего он получил писем?
— Не знаю.
— Он их сохранил?
— Нет, не думаю, он, по-моему их сразу же сжигал. Как-то однажды, уже совсем в отчаянии, я стала шарить у него в карманах и ничего не нашла.
— Почему вы не сказали об этом доктору Арнольду или сэру Ланселоту, или хотя бы Тентендену?
— Сидней просил меня хранить это в тайне, а я никогда его не ослушивалась. К тому же я видела, как он несчастен и готова была сделать, что угодно, только чтобы доставить ему удовольствие.
Приехали за Сиднеем Ричарсоном и с большими предосторожностями понесли его в карету. Врач посоветовал его жене отправиться вместе с ним.
В тот момент, когда врач собирался уехать, Вест подошел к нему.
— Можете ли вы мне уделить минуту, доктор?
— Да, но говорите скорей, мистер Вест. Пациент очень слаб.
— Я буду короток. Лекарство, которое вы дали мистеру Ричардсону — единственный виновник его состояния?
— Что вы вообразили? Разумеется, нет. Снотворное, которое я ему дал, совершенно безвредно. К несчастью, он, видимо, решил немного успокоить свои нервы и усилил дозу. Он опорожнил тюбик с лекарством, которое обычно принимал по одной штуке.
— Значит, он сознательно покушался на свою жизнь?
— Я не полицейский, инспектор. Все, что я знаю, это то, что существует очень мало шансов, что мы спасем его.
Глава 24
Следствие продолжается
Тентенден и Броун приехали, когда машина доктора Арнольда исчезла вместе с санитарной каретой.
— Какая история, — сказал суперинтендент, нахмурившись. — Никогда бы не подумал, что Сидней дойдет до этого. Надеюсь, его спасут.
— Врач не такой оптимист. А в Бракен Хилле что нового?
— Удалось освободить машину мисс Роз. К несчастью, скала продолжает обваливаться, и море грозит унести все с минуты на минуту.
— Скажите вашим людям, чтобы они соблюдали осторожность, у нас и так слишком много жертв!
Затем Роджер Вест ввел обоих детективов в курс относительно угроз, получаемых Ричардсоном.
— Его жена утверждает, что все началось после забастовки. Я начинаю думать, что эта проклятая забастовка отличный предлог. На нее можно свалить все.
— Тем не менее, именно с этого времени он и переменился.
— Миссис Ричардсон утверждает, что повсюду искала письма, которые он получал, но не нашла. Попробуем поискать мы.
Они обшарили весь дом от подвала до чердака. На это ушло более двух часов, но, несмотря на все усилия, они ничего не нашли.
Роджер Вест мог тем временем констатировать, что семья была далека от бедности. Роз имела почти две тысячи фунтов в год. Ричардсон более пятидесяти, и его жена тридцать тысяч фунтов.
Каждый из супругов сделал завещание, в котором треть завещалась дочери, а остальное своей половине. Все тут было нормально.
Рассматривая пачку чеков, Вест заметил, что самые большие траты были сделаны за три последних месяца. Общая сумма выплат выглядела довольно внушительно: три тысячи фунтов.
— Может, его шантажировали? — предположил суперинтендант Тентенден, когда узнал об этой находке.
— Возможно.
— Если это так, признайтесь все-таки, что шантажист показал себя очень скромным, — заметил Броун.
— Это могло означать оплату Раггу и его банде.
— Если допустить, что они замешаны в этом деле, я спрашиваю себя, как мог Сидней использовать их. Не забывайте, существует возможность, что это они спустили машину с обрыва.