Выбрать главу

— Всё! Я добрался! Кто там следующий?

— Сначала вы трое по очереди, а после — я, — тот час велела чародейка, оглянувшись в освещённый конец коридора.

Это было разумно. И… В какой то степени благородно. Но я не стал сейчас об этом размышлять.

— Давай ты, — я легонько подтолкнул в спину дриаду, — потом, — и указал пальцем на эльфа, — ты!

Один за другим освобождённые пленники сноровисто достигли люка. Хотя мне показалось, эльф сначала хотел что-то возразить.

— Догоняй! — сказал я девчонке и тоже не мешкая, полез наверх.

А спустя считанные секунды она присоединилась к нам.

— Прыткая и ловкая! — с невольным восхищением отметил я. Впрочем, я это отмечал уже и раньше.

Первым делом юная чародейка втянула верёвку, отвязанную от штыря и закрыла люк. Потом она уложила её в снятый со спины вещмешок и безоговорочным тоном опять распорядилась:

— Теперь впереди постоянно иду я. За мной следует эльф, за ним принц Гвейлин и … хм-м, дриада. Князь Дэниэл замыкает нашу цепочку.

Возражений ни от кого не последовало, и мы двинулись в обратный путь. А лежал он сначала через памятную мне узкую нору. Естественно принц начал возмущаться, но Хельга обернувшись, шикнула на него и он мгновенно умолк. Следующая волна негодования накатила на высокородного гнома тогда, когда перед ним открылась неотвратимая перспектива повторного, ещё более продолжительного лазанья по ненавистной ему верёвке.

— Ты издеваешься надо мной? Да я устал и не выспался! И вообще, чего тебя принесло сюда ночью? Дня что ли тебе вражине мало? — закусив удила, напустился он на чародейку. — Вот пожалуюсь бате на твои зверства и не получишь ни шиша! Понятно?

— Не бузи, Высочество, — одёрнул я гнома, и тем самым вовремя опередил чародейку, готовую буквально взорваться от бешенства. — Не то ведь опять угодишь в «гостевую» палату угрюмцев.

— Меня тюрьмой не испугать! — с пафосом воскликнул гном. Он хотел добавить ещё что-то в том же духе, но, услышав красноречивый скрип зубов чародейки, осёкся и уже без каких либо понуканий отправился после эльфа, в нелёгкий для него путь наверх.

Дальнейшее наше подземное путешествие не ознаменовалось ни чем особенным. Все шли молча, углублённые в свои собственные мысли. Даже принц Гвейлин брёл, не раскрывая рта. И лишь у трупа огромного паука, сражённого чародейкой, он издал один единственный изумлённый возглас. В итоге мы благополучно оказались в полуразрушенной башне, чьи стенные проломы ещё затыкала чернота ночи. Но я знал: властвовать ей осталось совсем не долго.

— Куда теперь? — обращаясь к юной чародейке, затем поинтересовался я.

— А куда хочешь, — совершенно безразличным тоном ответила мне она. — Дорог в этом мире много, так что выбирай любую.

— Твой ответ означает, что отсюда наши пути расходятся? — напрямую спросил я.

— Ты очень догадлив, — с едкой насмешкой бросила она. — Именно это я и имела ввиду. Мне с принцем в одну сторону, вашей разудалой команде — в другую.

— Но ты не права, госпожа Хельга! — горячо запротестовал я. — Ведь впереди опасное путешествие через горную вотчину угрюмцев. Так стоит ли нам разделяться? Полагаю, что нет. И это вполне очевидно.

— У меня на сей счёт иное мнение, — после непродолжительного молчания отозвалась она.

— В таком случае оно весьма странное, — чуть помедлив, сухо заявил я.

— Да ничуть, князь, — словно ножом отрезала чародейка. — Потому как… Я всегда привыкла надеяться только на себя. И соответственно своих рук мне вполне достаточно. Вы же для меня — как якорь для плывущего корабля. Будете только мешать да задерживать. В подземельях я ещё с этим мирилась. Из жалости. Но дальше так дело не пойдёт. Не хочу из-за каких-то совершенно незнакомых мне личностей, рисковать своей головой и выполнением чрезвычайно выгодного заказа. Уж прости, и хм-м, простите, — она сделала лёгкий, не лишённый высокомерия полупоклон в сторону эльфа с дриадой, — за откровенность.

— Ну, как знаешь, — пожав плечами, сказал я. — Но прежде чем уйти, не забудь, пожалуйста, расплатиться.

— Это ещё за что? — довольно искренне удивилась она.

— За помощь в извлечении принца с кровати, приведение его в чувство и доставки на поверхность, — охотно перечислил я.

Высочество отреагировал на мои слова, весьма неприличным ругательством.

— Ах, за это… — не скрывая досады, «вспомнила» чародейка. — И что же ты хочешь?