Выбрать главу

— Утро в вашем распоряжении, — сказал он. — Когда поедите, можете делать что хотите: прогуляйтесь снаружи, познакомьтесь с прудом; а в Солнце-Высоко жду вас в зале внизу и оттуда отведу на встречу с Повелителем эльфов. — Он вышел так же внезапно, как и вошел, а животные, к собственному удивлению, обнаружили, что опять голодны, и снова принялись уписывать за обе щеки.

— Скоро забуду, каково это — ходить и искать еду, — сказал Брок с полной пастью черники, но, вопреки собственным словам и всем чудесам и магии этого места, вдруг подумал о Серебряном Лесе с легкой тоской по дому.

— Думаю, мы уйдем, как только повидаемся с лордом Викнором, — сказал Наб; он понимал чувства барсука, но у него самого все мысли о доме вытеснялись возбуждением. Он знал, что вот-вот многое узнает о себе, и понимание этого, вместе с сильнейшим любопытством, заставляло его ужасно нервничать, а кроме того он заметил, что, увлекшись всем окружающим, они позабыли о главной цели своего прихода.

Когда миски снова опустели, а животные наелись до отвала, Наб распахнул дверь комнаты, и они пошли обратно — вдоль по коридору, вниз по лестницам — в зал, где ожидали прошлой ночью. Теперь помещение, когда в него сквозь вход вливался солнечный свет, выглядело иначе. Солнце бросало огромные светлые полосы на устланный мхом пол, делая его ярко-изумрудным, цвета молодых буковых листьев, когда они только начинают разворачиваться весной; по контрасту углы, до которых оно не добралось, казались темными. Здесь сновало множество занятых своими делами эльфов, они поспешно появлялись из дверей, ведущих в зал, и скрывались в других дверях, встречались, разговаривали и смеялись, выходили наружу и входили вновь. У животных создалось впечатление, что они ни на миг не останавливаются; эльфы были существами, которых наполняла неугомонная кипучая энергия, их мысли перетекали как ртуть, а тела беспрестанно танцевали. Их голоса наполняли зал музыкой и напоминали Набу о звуках речушки за Серебряным Лесом, журчавшей и позвякивавшей камешками на песчаном ложе. В солнечном свете свечение, исходящее от тел эльфов, казалось не таким ярким, как вчера вечером, но тем не менее оно никуда не делось. Казалось, что, двигаясь, эльфы оставляли за собой след, так что было трудно рассмотреть, где именно они находились в каждый отдельный миг — кроме случаев, когда они спокойно стояли на месте, а это ни разу надолго не затягивалось.

Животные медленно пробирались через зал, ощущая себя громоздкими и неуклюжими, а еще — чрезвычайно бросающимися в глаза. Похоже, о том, что они находятся здесь, известили решительно всех эльфов, и никто не удивлялся, когда звери проходили мимо; каждый здоровался с ними на свой манер, но все их обязательно приветствовали, прежде чем идти дальше своим путем.

Первым на солнце выбрался Наб; ему пришлось прищуриться, но вскоре он освоился. Затем гости спустились к берегу, похрустывая все еще ломкими от заморозка дубовым листьями, устилавшими землю, и пошли вдоль кромки пруда. Немного пройдясь, звери поняли, что от входа их уже не видно, и тогда они почувствовали странное облегчение. Расположившись на камне за каким-то высоким камышом, они долго сидели, не произнося ни слова и уставившись на воду, и слушали, как плещут мелкие волны, нагоняемые легким бризом на берег. Было хорошо снова остаться одним, и под конец они чуть расслабились и стали судачить обо всем, что с ними произошло с того момента, когда они вошли в Элмондрилл. Вскоре все уже говорили одновременно, причем у всех оказались разные мысли, взгляды и мнения, пока Уорригал не прервал их:

— Пойдемте, нам лучше возвратиться. Уже почти Солнце-Высоко, — сказал он. Животные с легким сожалением встали и, повернувшись спиной к солнцу, вернулись в зал.

Утренняя суета стихла, и через зал спешили лишь несколько эльфов. После яркого солнечного света казалось, что внутри очень темно, и глаза животных не сразу приспособились. С другой стороны зала Риив углядел их и прежде, чем они успели обнаружить его, сам подошел к ним.

— Вижу, вы провели утро в свое удовольствие, — отметил он. — Пахнете солнечным светом. Идемте, лорд Викнор ожидает. — И он тронулся вверх по главной лестнице. Животные последовали за ним той же дорогой, которой шли прошлой ночью, мимо своей двери и в конец коридора, а затем по новой, казавшейся бесконечной, лестнице. Время от времени в стене попадалась трещина или дыра, и, когда они осторожно в нее выглядывали, то по тому, как уменьшалась под ними поляна, понимали, что поднимаются все выше и выше. Вскоре они оказались на одном уровне с верхушками деревьев по ту сторону пруда. Они видели огромные беличьи гнезда, пристроившиеся среди черных зимних веток, а иногда им на глаза попадалась белка, терпеливо сидящая на застывшем суку и вглядывающаяся поверх верхушек деревьев в поля за ними.