Выбрать главу

Фандарел расставил оборудование в дальнем конце двора — там, где наружная стена холда примыкала к поверхности утеса. Трое подмастерьев, оседлавших верх стены, что-то осторожно спускали на каменные плиты; остальные суетились возле приборов. Пока Предводители Вейров шли за огромным кузнецом, уверенно прокладывавшим путь сквозь толпу, Ф'лар уловил немало косых взглядов и обрывков разговоров. — Теперь многое переменится, — молодой человек, носивший цвета одного из малых холдов, склонился к соседу. — Только подумай, всадники даже н а с не подпускали близко к яйцам…

— Ты имеешь в виду владетелей холдов? — осведомился собеседник. Он покачал головой. — Забавно, как все поверили этому выскочке из Набола… Да… Клянусь Золотым Яйцом!

«Теперь каждый на Перне сможет заполучить файра, — подумал Ф'лар. — Разрешит ли это проблемы? Утихнет ли древняя кастовая неприязнь?»

В небе появились драконы. Он посмотрел вверх и узнал бронзового Т'тона и Лорант, золотую Мардры. Ф'лар вздохнул. Прежде чем обращаться к Т'тону, ему хотелось узнать, каким образом Фандарел собирается явить свое устройство.

«Мнемент, что в главном зале?»

«Болтовня. Они ждут еще двух лордов.»

Ф'лар попытался разглядеть, привез ли Т'тон отсутствующих владетелей — Гроха из Форта и Сэнджела из Южного Болла. Эти двое не обрадуются, если Конклав начнется без них. Но если лорд Грох узнает о последних событиях на Плоскогорье… Ф'лар внутренне содрогнулся, одновременно пытаясь выдавить вежливую улыбку. Бормоча извинения, он проталкивался сквозь группу владетелей малых холдов — слишком малых, чтобы участвовать в Конклаве. Кажется, эти люди упорно не хотели его замечать.

Неподалеку от помощников Фандарела, возившихся с приборами, стайкой сгрудились всадницы. Их интерес к работе кузнецов явно не был искренним: даже Надира, прекрасная подруга Г'нериша, обладавшая на редкость добрым нравом, выглядела обеспокоенной. Биделла, Госпожа Вейра Телгар, была совершенно растерянна: правда, такое случалось с ней нередко — она не отличалась большой сообразительностью.

Наконец, из толпы гостей вынырнула Мардра и сразу пожелала узнать, что случилось. Т'кул и Мерика уже прибыли? Почему тогда их не встречают хозяева холда? Нынешних лордов не упрекнешь в излишней вежливости. Конечно, она не претендует на прием в духе старых добрых традиций, но все же…

В этот момент до ушей Ф'лара долетел звон стали о сталь. Обернувшись, он увидел лорда Гроха, который молотил в дверь главного зала рукояткой своего ножа. Его суровое лицо покраснело от гнева. Сзади стоял тощий, мрачный Сэнджел. Дверь чуть-чуть приоткрылась, затем распахнулась пошире — ровно настолько, чтобы два лорда могли пройти в зал. Судя по выражению лиц, им требовалось немалое время, чтобы успокоиться.

— Что еще осталось сделать? — спросил Ф'лар у кузнеца. Он старательно вспоминал, как выглядел тот прибор для передачи сообщений на расстояние, который Фандарел показывал ему в мастерской. Мешанина труб и проволоки, нагроможденная в углу двора, выглядела впечатляюще.

— Нужно только закрепить этот провод. вот сюда, — сказал кузнец, одновременно с удивительной ловкостью работая своими толстыми пальцами. — Так. Теперь я переставлю эту рукоятку — и мы готовы послать сообщение в мастерскую, чтобы проверить аппарат. — Фандарел склонился над своей конструкцией с такой же осторожностью, как королева драконов над золотым яйцом.

Ф'лар почувствовал, что сзади кто-то стоит; резко обернувшись, он поймал внимательный взгляд Робинтона. Арфист кивнул ему.

Фандарел, осторожно нажимая на рукоятку, кодировал послание. Из аппарата ползла полоска серой бумаги, испещренная красными штрихами неравной длины.

«Сборка закончена вовремя, — зашептал Робинтон в ухо Ф'лару. — Все в порядке. Будьте наготове.» Закончив перевод, арфист произнес, хохотнув: — Как всегда, наш друг работает без осечек.

Кузнец повернул переключатель и выжидающе посмотрел на Ф'лара. Внезапно с высоты раздался звенящий крик Мнемента. Драконы начали расправлять крылья, затмевая солнце, спускавшееся к утесам Телгара: тени покрыли огромный двор холда.

«Грох рассказал лордам, что Т'тон обнаружил в Форте прибор для дальновидения. Он рассматривал через него Алую Звезду. Лорды ошеломлены. Будь внимательней», — передал Мнемент.

Двери главного зала широко распахнулись, и владетели холдов повалили на крыльцо. Одного взгляда на Гроха было достаточно, чтобы убедиться в истинности доклада Мнемента. Лорды плотными рядами заполнили ступени, сверля взглядами всадников, собравшихся в углу двора. Грох поднял руку, ткнул пальцем в сторону Ф'лара и раскрыл рот. В этот миг резкое стрекотание аппарата Фандарела прервало напряженную тишину.

— Смотрите! — вскричал кузнец, хватая полоску бумаги. Люди, заполнившие двор и крыльцо холда, уставились на непонятный механизм. — Послание из холда Айген! «Нити падают…» и передача прервана на середине слова!

— Что за чепуха! — заревел Грох. Багровое лицо лорда покраснело еще больше, когда возглас Фандарела прервал речь, которую он был намерен произнести. — Нити падали на Плоскогорье вчера в полдень. Как могут они сегодня вечером появиться над Айгеном? Во имя Яйца, что это значит?

— Ничего не понимаю, — громко сказал Г'нериш, взглянув на айгенского лорда Лоуди, который в ужасе замер на ступенях лестницы. — Я же разослал патрули…

Драконы затрубили на скалах. Внезапно над самым двором, словно вспышка пламени, возник зеленый. Спасаясь от пыли, поднятой огромными крыльями, толпа с воплями ринулась под защиту стен.

«Нити падают на юго-востоке Айгена», — сообщение драконов было четким и ясным. Всадники повторили его для столпившихся во дворе людей.

— Куда ты идешь, Ф'лар? — крикнул Грох, когда вождь Бендена двинулся вслед за Г'неришем к воротам. Воздух был заполнен свистом крыльев, испуганными воплями женщин и проклятиями мужчин.

— Сражаться с Нитями в Айгене, конечно, — бросил Ф'лар через плечо.

— Это мои проблемы, — сказал Г'нериш, обернувшись и протянув руку ладонью вперед, словно хотел остановить Ф'лара. Но в этом жесте не было гнева: скорее — удивление и благодарность.

— Г'нериш, подожди! Я с тобой! — Лорд Лоуди оттолкнул с дороги разгневанного Гроха и бросился вслед за Предводителем Айгена.

— А что с Истой? Остров тоже в опасности? — с дрожью в голосе спросил лорд Уорбрет.

— Пойдем и проверим, — предложил ему Д'рам.

Он взял лорда под руку и подтолкнул к воротам.

— С каких это пор дела Айгена и Исты стали касаться Вейра Бенден? — возникший в воротах Т'тон заступил дорогу Ф'лару. Эти слова, произнесенные угрожающим тоном, донеслись до крыльца. Всадники остановились.

Ф'лар нахмурился.

— На юге падают Нити. Вспомни, когда Вейру Телгар понадобилась помощь, Айген и Иста послали туда своих людей. Можем ли мы пировать, когда другие сражаются?

— Иста и Айген могут справиться сами!

Вдруг в вышине раздался крик Рамоты, ей ответили другие королевы. Никто не знал, что означал этот трубный призыв, но внезапно Рамота исчезла, растворившись в предзакатном небе. Ф'лар даже не успел удивиться, что она вошла в Промежуток без Лессы: его внимание было приковано к Т'тону, ладонь которого легла на рукоятку висевшего у пояса кинжала.

— Нам лучше продолжить этот спор в другой раз, Т'тон! И наедине. А сейчас… Нити падают, всадник!

Снаружи начали приземляться бронзовые, стараясь сесть поближе к воротам. Зеленый всадник из Айгена направил своего зверя к правой надвратной башне. Когда когти дракона царапнули каменный парапет, он закричал, повторяя послание. Люди, сбившись в тесную группу, молча выслушали гонца.

Но Т'тон не собирался останавливаться.

— Значит, Нити падают, Ф'лар? И благородный вождь Бендена опять всех спасет? Даже тех, кто не просит его об этом? — Он язвительно расхохотался.

— Хватит! — Д'рам решительно шагнул вперед и отодвинул Т'тона в сторону. Резким взмахом руки он велел вождю Форт Вейра замолчать. Т'тон не обратил внимания на этот призыв и оттолкнул Д'рама с такой яростью, что тот пошатнулся.