Выбрать главу

Через девять дней генуэзцы, забрав все свои вещи, вооружили свои навы, очень кстати, ибо нужно было проплыть от начала до конца вдоль всего берега владений короля /10/ Арагона. Мы отплыли и проплыли вдоль всего берега Гранадского королевства в виду Салобреньи, Аль-муньекара и Альмерии до Картахены, которая находится в нашем королевстве[50]; там мы вошли в порт и оставались целый день, чтобы узнать новости о каталонцах. Это один из лучших портов, как я думаю, которые есть в мире, и хороший город. Мы отплыли оттуда и следовали вдоль берега Арагона в виду Эльче и Аликанте, доплыв почти до Валенсии[51], а там решили отделиться от земли и выйти в открытое море. На следующий день, отклонившись от побережья, взяли курс на остров Ибиса, принадлежащий королю Арагона; продолжая наш путь, оставив Каталонию и Барселону по левую руку, мы прошли мимо островов Мальорка и Менорка, которые принадлежат королю Арагона[52], и вошли в Лионский залив, который называется так по дороге туда, а по дороге обратно — Нарбоннским. В один из дней в час вечерни поднялся такой шторм на море, что он нес нас всю ту ночь, а на следующий день был намного сильнее, так что две главных каракки с сорванными парусами были унесены в сторону Сардинии; о них не было ничего известно два месяца. На нашем же корабле уцелел главный парус, хотя от него мало чего осталось, и мы все еще держались у /11/ острова Таб около [берегов] Прованса[53]. Этот день и следующую ночь мы провели в великой опасности и трудах и проплыли столько, что на следующий день оказались около Ниццы в Провансе, а это был канун праздника Рождества; там мы стали на якорь и починили паруса.

Мы отплыли оттуда и отправились в Савону, красивый генуэзский город[54], и находились там в день праздника; на следующий день мы отчалили и, минуя одну землю за другой, плыли вдоль генуэзского побережья, а до [самого] города было сорок миль. Это одно из самых красивых мест, которые только можно увидеть в мире; тому, кто не знает его, кажется, что все это — один город, настолько оно населено и застроено домами. Мы вошли в гавань Генуи до мола и были радостно приняты как мужчинами, так и женщинами, хотя были и те, кто грустил из-за каракк, потому что не знали, что с ними будет. Мы сошли на берег и, прежде чем войти в город, прошли оттуда пол-лиги до Богоматери Венчанной[55], потому что мы дали обет во время шторма на море; [потом] мы отправились в город, [где] у меня уже было место для жилья на пятнадцать дней, которые я должен был оставаться там; я ушел отдыхать очень усталый, рассерженный, меня тошнило и был я лишен всякой надменности. Здесь я впервые начал познавать Бога. Несколько /12/ дней я ругался с купцами, которые не хотели оплачивать векселя, выданные мне на их имя; но дож и многие из сеньоров той земли[56] оказали мне честь и очень помогли мне, заставив заплатить мне все в двойном размере, что и было сделано.

Это очень древний город, говорят, что его заселил Эней, принц из Трои[57], приехавший после ее разрушения. Действительно, кажется, что [город] создан руками побежденного, который построил его на суровой горе над морем, и все дома — башни четырех-пяти или более этажей, улицы очень узки, входы в дома неудобны. Земля очень бедна всяким продовольствием, но народ очень трудолюбивый, настолько, что развозит его по всему миру в изобилии, как если бы [земля их] его порождала. Есть очень хороший порт с молом, на котором — башня с маяком, горящим всю ночь, а с другой стороны порта — другая очень высокая башня с другим маяком, чтобы указывать вход в порт; все это создано на огромные деньги. Есть весьма значительные монастыри и церкви; главная церковь, св. Иоанна Лаврентия, весьма замечательна, в особенности ее портал; там у них есть Святая чаша — чудесная реликвия, сделанная из одного изумруда[58]. Весь этот город со своими /13/ владениями управляется общиной и приобрел своим трудолюбием и мудростью много городов, поселков и замков на суше и много островов на море; ему принадлежат Хиос и Митилена, на острове Кипр — город Фамагуста, который они приобрели, когда взяли в плен короля Кипра и привезли его с женой в Геную; отец нынешнего [кипрского] короля родился в башне маяка и был назван Янус, потому что родился в Генуе. Рядом с Константинополем у них есть город Пера, а на краю Великого моря — город Каффа, по населению в полтора раза больше Севильи; на море Таны у них есть крепости[59], также и в Турции. Они люди очень могущественные на море, их каракки — лучшие в мире, и если бы не было у них с давних пор враждующих партий, их владения еще больше расширились бы по всему миру. Они люди трудолюбивые и мало склонные к порокам, в особенности в отношении удовольствий, ибо земля не располагает к этому; они очень богаты и очень любят порядок, а в отношении нарядов даже следуют обычаю, чтобы никто не носил дорогих вещей сверх необходимого, иначе заплатит за это штраф. Эти люди имеют приятный цвет [кожи], но лицом некрасивы; /14/ женщины и мужчины очень высокие, женщин берут по росту, и более высокую получают с меньшим приданым; вдовы у них не выходят замуж вторично, а если выходят, то терпят от этого большой ущерб. Во время одной из смут при поддержке одной из враждующих партий сеньором Генуи стал герцог Милана. Когда я был там, они восстали против герцога, убили его капитана в Генуе, которого звали мессир Обиццино да Альцате, и разрушили замок, который был на краю города. Там мне показали ужасную темницу, где находились в заключении кабальеро, взятые в плен вместе с королями Арагона и Наварры[60]. В море Генуи рыба мелкая, да и той очень мало. Генуэзцы, странствуя по всему миру, надолго разлучаются со своими женами, и случись такое с другими народами, это, без сомнения, причинило бы огромный вред их целомудрию, но [генуэзцы] так кичатся своей добродетелью, что как только обнаруживается женщина, совершившая прелюбодеяние, где бы она ни находилась, не избежать ей немедленной смерти.

вернуться

50

Картахены, которая находится в нашем королевстве Картахена, отвоеванная около 1240 г., была единственным портом Кастилии на Средиземном море.

вернуться

51

следовали вдоль берега Арагона в виду Эльче и Аликанте, доплыв почти до Валенсии Под Эльче Тафур имеет в виду не сам город, находящийся в 15 км от моря, а его порт Санта-Пола. Эльче и Аликанте находились в королевстве Валенсия (с центром в одноименном городе), бывшим одной из составных частей Арагонской короны.

вернуться

52

остров Ибиса... Мальорка и Менорка, которые принадлежат королю Арагона Балеарские острова — Мальорка, Менорка и Ибиса (Эйвиса) — были отвоеваны королем Арагона у арабов в 1229-1235 гг. В 1276-1343 гг. они были ядром самостоятельного королевства Мальорка, сохранившего затем свои институции в рамках Арагонской короны.

вернуться

53

у острова Таб около [берегов] Прованса Название не поддается идентификации. Возможно — остров Титан, один из Йерских островов у южного побережья современной Франции, между Тулоном и Сен-Тропез (ХЭ, 318). Прованс был самостоятельным графством, с 1434 г. здесь правил известный деятель средневековой истории и культуры Рене Анжуйский (1409-1480).

вернуться

54

Мы... отправились в Савону, красивый генуэзский город Савона — один из важнейших портов Лигурии, со второй половины XII в. подчинялась Генуэзской республике.

вернуться

55

прошли оттуда пол-лиги до Богоматери Венчанной Храм Nostra Donna di Coronata находился «в получасе от Генуи» (De Simoni С. Pero Tafur, i suoi viaggi e il suo incontro col veneziano Nicolo de'Conti // Atti della Societa Ligure di Storia Patria, 15 (1881). P. 334).

вернуться

56

дож и многие из сеньоров той земли Главой коммуны Генуи, согласно установлению 1340 г., был пожизненно избираемый дож, при котором имелся Совет старейшин. Он представлял альберги (alberghi) — объединения знатнейших и богатейших семей Генуи, контролировал дела внутренней торговли и заметно ограничивал власть дожа. Имелся Совет, а также Чрезвычайный Совет, состоявший из глав кварталов и представителей цехов, который торжественно утверждал важнейшие решения. Должность дожа существовала в 1339-1396 и 1413-1421 гг. В 1396-1413 гг. Генуя подчинялась Франции и маркизату Монферрато, а в 1421-1436 гг. — Миланскому герцогству. После освобождения Генуи (см. прим. 27) должность дожа была восстановлена 28 марта 1436 г. и просуществовала с перерывами до 1527 г. Во время визита Тафура дожем был Томмазо ди Кампофрегозо (пр. 1415-1421 и 1436-1442).

вернуться

57

Это очень древний город, говорят, что его заселил Эней, принц из Трои Название Генуя (лат. Ianua) производили от имени троянца Энея (Aeneus, Ianus); легенда об основании Генуи Энеем высечена на своде одного из нефов кафедрального собора.

вернуться

58

главная церковь, св. Иоанна Лаврентия, весьма замечательна, в особенности ее портал; там у них есть Святая чаша — чудесная реликвия, сделанная из одного изумруда Генуэзский собор Сан Лоренцо (S. Lorenzo, основное строительство относится к XII-XVI вв.) имеет придел Сан Джованни, где с 1098 г. покоятся останки св. Иоанна Крестителя. Главный портал собора создан северофранцузскими мастерами в 1307-1312 гг., инкрустирован мрамором и украшен барельефами, изображающими, в частности, мученичество св. Лаврентия. Святая чаша — св. Грааль, вокруг которого в Средние века было сложено множество легенд. Он представляет собой большой (окружность горлышка более метра) шестигранный сосуд из зеленого стекла, вставленный в золотую оправу с двумя ручками. Считалось, что это сосуд, в который Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого Христа (Мф. 27: 57-60); его же царица Савская подарила царю Соломону (1 Цар. 10:1-13), в него Ирод положил голову Иоанна Крестителя (Мф. 14: 8-11), он стоял на столе во время Тайной вечери (Мф. 26: 23, 27). Генуэзцы завладели им при разграблении Кесарии в 1101 г.; по другим данным, они получили его от императора Балдуина за помощь в обеспечении I Крестового похода. В Испании бытовала легенда, что св. Грааль был подарен генуэзцам Альфонсо VII Кастильским за помощь при взятии Альмерии 17 октября 1147 г.

вернуться

59

Весь этот город со своими владениями управляется общиной... ему принадлежат Хиос и Митилена, на острове Кипр — город Фамагуста, который они приобрели, когда взяли в плен короля Кипра и привезли его с женой в Геную; отец нынешнего [кипрского] короля родился в башне маяка и был назван Янус, потому что родился в Генуе. Рядом с Константинополем у них есть город Пера, на краю Великого моря — город Каффа, на море Таны у них есть крепости Хиос и Митилена (Лесбос) — острова в Эгейском море у берегов Малой Азии (см. прим. 206 и 207). Фамагуста (греч. Аммохостос, тур. Газимауса) — город на восточном побережье Кипра, один из богатейших в Восточном Средиземноморье. В 1373 г. на Кипре произошло столкновение между венецианскими и генуэзскими купцами, причем кипрский король Петр II Лузиньян (1357-1382; пр. с 1369 г.) выступил на стороне первых. В отместку Генуя послала на Кипр свой флот и захватила в плен короля, его супругу Валентину Висконти (род. между 1358 и 1362 гг., ум. до 1393 г.), дочь миланского герцога Бернабо, а также дядю короля коннетабля Жака (1334? — 1398) с женой Элоизой Брауншвейгской (1354-1422), заточив их в башне маяка. Король с женой были выкуплены за миллион дукатов и отпущены, а город Фамагуста и дядя с женой остались в качестве заложников. После смерти Петра II, не оставившего детей, коннетабль был провозглашен королем Кипра, выкуплен после долгих переговоров и в 1384 г. коронован как Иаков I. Его сын Янус (1374/1375-1432), названный так по причине своего рождения в Генуе, стал королем Кипра в 1398 г. Сын последнего, Иоанн II (1418-1458), правил Кипром с 1432 г. Пера (Галата) — генуэзская колония на северном берегу бухты Золотой Рог, напротив Константинополя (см. прим. 212). Каффа (ныне Феодосия) — город на южном берегу Крыма; генуэзцы приобрели его в 1270-1274 гг. у одного из ханов Золотой Орды и владели им до 1475 г. Тана находилась в устье Дона, около нынешнего Азова; ближайшая к ней часть Азовского моря — Таганрогский залив — называлась морем Таны (см. прим. 232 и 236).

вернуться

60

Во время одной из смут при поддержке одной из враждующих партий сеньором Генуи стал герцог Милана. Когда я был там, они восстали против герцога, убили его капитана в Генуе, которого звали мессир Обиццино да Альцате, и разрушили замок, который был на краю города. Там мне показали ужасную темницу, где находились в заключении кабальеро, взятые в плен вместе с королями Арагона и Наварры В декабре 1421 г. войска миланского герцога Филиппо Мария Висконти (1391-1447, пр. с 1412 г.) при поддержке противников дожа Кампофрегозо взяли Геную. В мае 1435 г., после смерти неаполитанской королевы Иоанны II Анжуйской, Альфонсо V Великолепный (1395-1458; король Арагона, Каталонии и Сицилии в 1416-1458 гг., Неаполя — с 1442 г., представитель Трастамарской династии), бывший одним из ее наследников, осадил Гаэту, охраняемую миланско-генуэзским гарнизоном. Генуэзцы, очень боявшиеся усиления каталонского влияния в средиземноморской торговле, направили на помощь Гаэте флот под командованием Спинолы, который разгромил превосходившие его вдвое силы Альфонсо V, захватив в плен самого короля с двумя братьями — Хуаном и Энрике — и всем его двором. Хуан II (1397-1479) был королем Наварры (1441-1479, фактически с 1425 г., после восшествия на наваррский престол своей супруги Бланки), Сицилии (1458-1468), Арагона (1458-1479) и Каталонии (1458-1462 и 1472-1479). Энрике (1399-1445) был магистром ордена Сантьяго. Однако Филиппо Висконти, герцог Милана и властитель Генуи, тайно помогавший королю Альфонсо, добился того, что пленника доставили прямо в Милан (а не в Геную), где с ним был подписан договор (5 октября 1435 г.), который свел на нет все плоды победы Генуи; после этого король и его брат Энрике были освобождены. Король Наварры, находившийся с большей частью знати в заточении в Генуе, был отпущен еще раньше. В декабре 1435 г. миланцы назначили Эразмо Тривульцио губернатором Генуи вместо мессира Обиццино (Пачино) да Альцате (ди Альчато). Оскорбленные союзом герцога Милана с королем Арагона, своим врагом и конкурентом, генуэзцы воспользовались церемониями передачи власти для освобождения от миланцев. 27 декабря, когда оба губернатора торжественно вступали в город через ворота Санто-Томмазо, стража внезапно захлопнула ворота и отрезала их от охраны. Тривульцио удалось бежать и укрыться в замке Кастеллетто, а да Альцате был убит. Лишившись предводителей, миланский гарнизон сдался почти без боя. Замок Кастеллетто сдался только в январе 1436 г. и был разрушен (через 10 лет его восстановили). Вскоре вся Генуэзская республика была освобождена от миланского владычества. Этот рассказ Тафура долгое время был камнем преткновения при определении времени путешествия Тафура, начало которого отодвигалось на один год (1435); к тому же оно находится в противоречии с рядом других дат. X. Вивес считает, что «estando уо alli» означает не «когда я находился в Генуе», а «в те времена, когда я был вне Испании»: записывая свои впечатления через 17 лет после путешествия, Тафур вполне мог отнести произошедшее на год раньше событие к 1436 г. С другой стороны, Вивес выдвигает гипотезу, что описанные путешествия не были единственными в жизни Тафура; быть может, он был в Генуе и в декабре 1435 г. (подробнее см.: Vives J. Andancas e viajes de un hidalgo espanol (Pero Tafur, 1436-1439), con una descripcion de Roma // Tafur P. Andanqas e viajes de un hidalgo espanol (1436-1439). Ed. F. Lopez Estrada. Barcelona, 1982. P. 25-27. Далее — Вивес).