– Что с вами случилось, сударь, отчего вы так ужасно выглядите?.. Ваше платье порвано, запачкано в грязи, да и вы сами, похоже, побывали в какой-то переделке… Я в отчаянии, что подобные неприятности обрушились на столь знатного постояльца; смею надеяться, что ваши похождения не повредят доброй славе моего заведения.
Пейроль молчал.
– Если басни, что рассказывают о подземелье, – продолжала басконка, – подтвердятся, то для меня это станет подлинным несчастьем, возможно, мне даже придется покинуть город… Может быть, нам лучше предупредить правосудие? Если кто-то покушался на вашу жизнь, то он должен быть наказан по заслугам…
– Правосудию здесь делать нечего, – напыщенно ответил фактотум Гонзага. – Эти дамы сумели бежать единственно благодаря помощи некоего мужчины… Вы его наверняка знаете… Кто он?
– С тех пор как контрабандисты, которых вы удостоили своим вниманием, убрались отсюда, – ответствовала трактирщица, – ни один мужчина не переступил порога моего дома… Даю вам слово, что…
– Но я сам видел его, – перебил басконку Пейроль.
– Вы ошибаетесь.
– Я не разглядел его лица, но зато слышал, как он говорил, и смог бы узнать его по голосу… Уверен, что этот человек вам знаком…
Призвав на помощь все свое самообладание, трактирщица надменно заявила:
– Увы, мне нечего вам сказать… Кроме того, вы, как я вижу, знаете куда больше моего… Спите, достойный дворянин, сон пойдет вам на пользу… Ведь нынче ночью вам не удалось поспать.
День вступал в свои права; Хасинта принялась хлопотать по хозяйству, более не заботясь о Пейроле, который и в самом деле заснул.
Тем временем Гонзага и три его приспешника пробирались по подземелью.
Они шли медленно, обнажив шпаги, готовые встретиться лицом к лицу с любой неведомой опасностью.
На влажном полу пещеры отчетливо виднелись следы женских туфелек. Легкие матерчатые сандалии широко шагавшего Антонио Лаго почти не оставляли отпечатков; во всяком случае, различить их смог бы только истинный горец, но отнюдь не принц и его клевреты .
Через некоторое время Гонзага заметил, что, судя по следам, одна из девушек исчезла. Как это могло случиться? И кто именно пропал? Аврора? Донья Крус?
Они осветили факелами все уголки и закоулки, все расселины и даже своды подземелья… Никого!.. И все-таки путь продолжала только одна из женщин!
Гонзага был в ярости. Неужели добыча от него ускользнула? Эта мысль так взволновала его, что он обрел боевой пыл двадцатилетнего юноши и едва ли не бегом устремился вперед.
Приспешники[33] бросились следом, но принц настолько опередил их, что вскоре они потеряли его из виду. Уверенные, что в конце концов они непременно нагонят своего покровителя, приятели торопливо шагали по подземному коридору, не догадываясь, что Гонзага свернул в узкий проход, ведущий к водопаду.
…Спустя несколько минут наша троица обнаружила убежище Авроры и доньи Крус.
Мы уже слышали эпитет, коим последняя наградила приспешников Гонзага.
– Вы выбились из сил, – сказал Монтобер. – Сдавайтесь. Вам не сделают ничего плохого.
Со всяческими предосторожностями трое приятелей внимательно осматривали каждый выступ, каждую неровность скалы, каждую трещину.
Флор презрительно взирала на них. Она отлично знала, чего они опасаются, и собиралась как можно дольше держать их в напряженном неведении. Носе уже дважды спросил ее:
– Так, значит, вы бежали вдвоем?
– Нет… – отвечала она.
На лицах негодяев отражалось беспокойство. Все трое инстинктивно попятились:
– И кто же, скажите на милость, сопровождал вас в этом лабиринте?
– А вам какое дело?
– Но все же?
– Один человек, верный и отважный… и этот человек еще вернется.
Клевреты Гонзага переглянулись.
– Черт побери!.. – негромко воскликнул Таранн. – Да это наверняка Лагардер!
– Тем хуже для вас… – заметила Аврора, успевшая уже оправиться от пережитого потрясения. – Ведь вы так боитесь его!
– Боимся?.. О, нет! – ответил Монтобер. – Зато теперь мы знаем, что надо делать… Извольте следовать за нами, сударыни.
– Мадемуазель де Невер не может идти, – воскликнула донья Крус. – Господа, если вы еще не совсем утратили дворянские достоинство и честь, прошу вас, оставьте ее в покое!
– Мы понесем ее, – сказал Таранн. – Она легкая как перышко.
– О, лакеи, вы достойны своего хозяина! – прошептала Аврора.
– Эти лакеи постараются не забывать об учтивости, – ответил Носе, яростно кусая усы. – Так что не стоит учить их вежливости. И еще: дорога, по которой мы пришли, отнюдь не из приятных, поэтому, если вы не имеете ничего против, мы не станем дольше блуждать по подземным коридорам и вернемся в Байонну иным путем.
Отправившийся на разведку Монтобер довольно ловко справился со своей задачей. Он попросту откатил в сторону громоздкий валун, освободив тем самым проход шириной не менее полутора метров.
Сцепив руки, Таранн и Носе с наглыми улыбками предложили мадемуазель де Невер устроиться на этом импровизированном сиденье.
Девушки бросились друг другу в объятия. Всякое сопротивление было бесполезно: они вновь попали в лапы своих мучителей.
– А где же Гонзага? – внезапно спросил Монтобер. Дворяне переглянулись.
– Он должен был добраться сюда гораздо раньше нас! Куда он подевался? Не заблудился же он, в самом деле! Сударыни, не видели ли вы господина Гонзага? Ну, что вы молчите?
Флор победно сверкнула глазами, но так ничего и не сказала.
Трое мужчин не сговариваясь подумали об одном и том же: если они не встретили Лагардера, то, значит, его встретил Гонзага…
Холодный пот заструился у них по спинам.
– Если принц заблудился, – небрежно бросил Тарани, – то рано или поздно он все равно найдет выход… Идемте, господа… если, конечно, кто-нибудь из вас не желает отправиться назад и поискать его.
Как ни странно, такого желания никто не выразил. Наверное, ни один из приятелей не хотел встретиться с грозным шевалье лицом к лицу и заснуть вечным сном в столь мрачном месте.
Покричав для порядка: «Принц, где вы?» и не получив ответа на свой вопрос, клевреты, захватив с собой девушек, тронулись в путь, стремясь поскорее вернуться в Байонну.
X. ПОИСКИ В ПОДЗЕМЕЛЬЕ
При виде дворян, возвращавшихся вместе с пленницами, Хасинта едва не расплакалась, и ей с трудом удалось скрыть от Пейроля свое волнение и разочарование.
Она не могла понять, почему столь тщательно обдуманный ею план не удался. Так и не отыскав подходящего объяснения, Хасинта вздохнула: как жаль, что обе девушки не обрели желанной свободы!
Тут она заметила отсутствие своего брата и сердце ее тревожно забилось. Она знала, что Антонио был не способен бросить тех, кого поклялся защищать, и решила, что если он не вернулся назад, то с ним случилось несчастье.
Гоня прочь эту жуткую мысль и не осмеливаясь расспросить прибывших, чтобы не навлечь на себя подозрений в содействии побегу, она удовольствовалась тем, что внимательно рассмотрела все еще обнаженные шпаги троих приятелей. Рука ее невольно сжимала рукоять кинжала, а большие черные глаза метали молнии. К счастью для приспешников Гонзага, ни один из клинков не был запачкан кровью. Вздох облегчения вырвался из груди басконки, и ее рука оставила кинжал в покое.
Ступив на порог, Аврора и донья Крус быстро переглянулись с хозяйкой. Во взгляде первой читалась присущая мучениками покорность судьбе, во взгляде второй, напротив, пылали гнев и ярость.
– Мадемуазель де Невер надо отдохнуть, – громко заявила цыганка. – Ей необходим покой… Наш провожатый скоро вернется за нами, поэтому мы обещаем не пытаться бежать… Сторожите нас, если вам так нравится… Но имейте в виду, что он вот-вот будет здесь.