— А где же Синупрет? — поинтересовалась я. — Я хотела бы с ним попрощаться!
— Он с рассвета яму обводную копает на поле у Янсона Зилака. Вы на восток пойдете как раз мимо — увидитесь!
Варлаф сидел за столом в зале и что-то пил из глиняной кружки. При виде этого я сразу вспомнила то место, о котором так долго мечтала.
— Любезный хозяин, — краснея, спросила я. — А где у вас…отхожее место?
— Какое? — удивился тот.
— Туалет, клозет, сортир, уринал, черт побери, что там еще, а — очко! — внезапно вспылила я.
Варлаф хмыкнул.
— Очко? — обрадовался хозяин. — От выхода налево. Там и умыться можно!
С ума сойти! Фэнтезийный мир, в котором говорят на арго!
— Ну, я поканала! — важно заявила я. — Эй ты, лысый, жду тебя во дворе! А тебе, Онольгейн, спасибо за все и… прощай!
И пока решимость меня не оставила, я поспешила прочь от тепла человеческого жилища, от запахов пищи, от приветливо горящих свечных огоньков — в сырое утро еще неведомого мне мира.
Мы быстро шли на восток. Небо светлело прямо на глазах, и вот уже огромное, неправдоподобно желтое солнце поднялось над нашими головами. Вокруг расстилались поля, перемежавшиеся кудрявыми рощами, уже начавшими терять свои листья-локоны. Вдали можно было разглядеть еще несколько деревень. От нашей дороги отделялись широкие тропки, разрезая поля на дольки. На одной такой развилке мы и увидели Синупрета. Он лежал на расстеленном плаще, рядом стоял кувшин, и валялась недоеденная краюха хлеба. Видимо, он работал всю ночь. Глубокая канава шла вокруг одного из полей. Влага уже начала собираться в нее, и черная земля влажно блестела. Юноша крепко спал. Наверное, он проспит еще немного, затем докопает эту канаву, и пойдет делать еще что-нибудь. Что-нибудь, за что ему заплатят гроши, которые он любовно сложит к другим, тем, которые накопил на свадебный подарок Онольгейну.
Варлаф не собирался останавливаться. Он шел как робот, размеренно и споро, молчал, и не обращал на меня никакого внимания. Пришлось мне схватить его за полу плаща и, уперевшись в землю каблуками, притормозить. Оказалось, что легче остановить бешеную лошадь, чем его. Каблуки продавили в земле глубокие борозды, прежде чем он заметил, что я на нем повисла. Заметил и угрожающе повернулся ко мне.
— Тихо! — зашептала я, роясь в своих лохмотьях. — Видишь того парня?
— Синупрета?
— Да. Ты можешь подойти к нему так, чтобы он не проснулся, и положить вот это?…
Я, наконец, откопала давешний кошель с орочьим золотом и протянула ему. Затем, спохватившись, достала оттуда зеркало и свиток. Увидев свиток, Варлаф сощурился.
— Что это?
— Нашла у командира орков.
— Дай мне!
Я молча протянула свиток. Варлаф развернул его, быстро пробежал глазами. Лицо его помрачнело. Ни слова не говоря, он сунул свиток себе за пазуху и принял у меня тяжело звякнувший кошель.
— Ты хочешь оставить ему эти деньги?
Он был ничуть не удивлен. Я кивнула. Оказалось, удивило его другое:
— Почему ты не хочешь положить их сама? Или ты настолько неуклюжа, что обязательно разбудишь его?
Мы стояли шагах в тридцати от спящего юноши и говорили очень тихо — вряд ли он слышал. Но он вдруг пошевелился, перевернулся на другой бок и… продолжил спать.
Я не стала препираться. Я проглотила оскорбление.
— Сделай так, как я прошу! — сказала я. — Мне кажется, это будет… по правилам!
Варлаф пожал плечами и бесшумно двинулся к Синупреду. Он подсунул кошелек прямо ему под руку, а тот даже не шелохнулся. Затем, так же бесшумно, Варлаф вернулся ко мне. И вдруг застыл, к чему-то прислушиваясь. Я испуганно заозиралась по сторонам. Жаль, что ножны на моем поясе были пусты. Два кинжала лучше, чем один!
— Э! — крякнул Варлаф. — Кажется, я знаю заклинание, вызывающее молнию!
— Вот видишь! — обрадовалась я, но озираться не перестала. — А я, кажется, начинаю понимать ваши правила!
— Надо попробовать! — воин в предвкушении потер руки.
— Не надо! — воскликнула я, и потащила его прочь. — Разбудишь парня. Давай подождем до привала?
Ждать, однако, пришлось долго. Мы шли до обеда, после обеда и до ужина. К слову сказать, обеда не было.
Распаханных полей становилось все меньше. Мы, не останавливаясь, миновали две деревушки. Местные собаки выскакивали, чтобы облаять нас, но, что-то учуяв, с визгом неслись обратно во дворы. Варлаф только удивлено поднимал брови, глядя им вслед. А я догадывалась, чей запах так их пугает.
Теперь вокруг было полно заброшенных пашен — заросших кустами и сорняками. Далекий лес, всю дорогу остававшийся по правую руку, придвинулся угрожающе быстро.
Когда солнце, весь день остававшееся неправдоподобно огромным и желтым, повисло над горизонтом прямо за нашими спинами, я запросила пощады. Мой живот уже давно от голода распевал ораторию, а мои ноги меня покинули — во всяком случае, я их просто не чувствовала!
— Ну, хорошо! — пробурчал Варлаф, когда, исчерпав все разумные аргументы, я легла прямо на дорогу, и осталась лежать. — Дойдем вон до тех зарослей и там устроим ночлег. Вблизи дороги лучше не оставаться.
Мы сошли с утоптанной поверхности на заброшенное поле, перешли его и углубились под кроны маленькой рощи. Здесь обнаружились какие-то давние развалины, под стенами которых весело журчал ручеек.
Варлаф ловко разжег костер, а я впервые увидела настоящее огниво. Затем мы открыли наши ранцы и провели тотальную ревизию запасов.
— До Суммона хватит, — довольно заметил Варлаф. — Если есть два раза в день! — и сурово посмотрел на меня.
Я только вздохнула. Может быть, хоть камзол станет сходиться в конце пути?
— А Суммон — это деревня? — поинтересовалась я.
— Поселок городского типа, — не моргнув глазом, объяснил Варлаф. — Ты там не была раньше?
— Нет, — я грустно покачала головой. — Я много где не была раньше. Вот, например, на Мадагаскаре… И не знаю теперь, буду ли?
— Магада… — Варлаф плюнул через плечо. — Слово чародейское! Зачем сказала?
— Дурак ты! — беззлобно и невпопад ответила я. — Это остров такой, с разными забавными животными. Я вот всегда мечтала лемуров посмотреть.
— Правду говорят, — заметил Варлаф, — говоришь с чародейкой, держи кукиш в кармане. Я половины твоих слов не понимаю!
— Ну и хрен с тобой, — подытожила я. — Иди в молниях потренируйся, авось полегчает!
Варлаф кивнул, поднялся и вышел из развалин. Я прислушалась. В ночных звуках не было ничего угрожающего или подозрительного.
Я тихонько достала из кармана пачку печенья и положила одно из них в рот. После очень вкусной и натуральной пищи, положенной Онольгейном в мой ранец, до боли захотелось родных консервантов, заменителей и ароматизаторов.
Демон запаздывал. Впрочем, меня это не беспокоило — так и должно было быть. Я отложила пачку и вытащила зеркало. В развалинах, освещенных неровным светом нашего костра, поверхность его была темной, словно ничего не отражала. Интересно, так и должно быть? Я посмотрела в глаза своему отражению. Что делать дальше — совершенно не представляю? Как заставить зеркало работать? И вообще, с чего я решила, что оно поможет мне связаться с домом? Только из-за его похожести на зеркало Томы? Мое отражение растерянно мигнуло глазами и нахмурило брови. Я показала ему язык и спрятала зеркало в карман. Чует мое сердце, еще не время! Позже, позже…
Языки пламени горели неровно — их трепали многочисленные сквозняки, насквозь продувавшие развалины. Я встала и пошла вглубь — поискать что-нибудь, остатки старой двери, например, чтобы перегородить дыру в стене — хотя бы с одной стороны! Под ногами хрустели камешки, осколки стекла. Свет еще падал сюда — неровной дорожкой, убегающей за мою спину. Я оглянулась, чтобы поглядеть на огонь — это придавало мне уверенности в себе, как вдруг пол под моими ногами заколебался, затем раздался чудовищный треск, и я провалилась в кромешную темноту.