- Ну что же, нас ждет заварушка. - Произнес Милвуд. - Готовьте оружие. Не думаю, что в этой пещере нас встретят как желанных гостей.
Однако, случилось неожиданное. Минуя останки человека, пройдя еще метров пятнадцать, Эрик обнаружил ,что пещера закончилась.
- Пещера пуста? - варвар оглядывался по сторонам.
- Я чувствую, он рядом - шепнул тихо Кристиен. – Как - будто... Сверху.
Послышался рев. Звук доносился из пещеры. Он был очень близок и стремительно приближался. Большой бурый медведь напал на Келвина со спины, успев лапой нанести рану в области живота. Тот успел оглянуться и отпрыгнуть в сторону. Встречать атаку животного не было смысла - тот был слишком близко. Парнишка был бы мертв, если бы не мгновенно принятое решение. Рандур взял копье и ударил по медведю. Острие прошло под кожу, попав в область ребер. Но что странно - это не остановило гостя, невесть откуда появившегося сейчас.
- Так и знал, не нужно было проходить повороты в пещере. - Крикнул Милвуд. Он пошел на зверя. Удары меча достигали цели, но медведю это не приносило вреда. Да и кровь почти не лилась. Тот резким движением двинулся к Милвуду и повалился на него. Опытный воин ничего не успел сделать. Меч его практически полностью вошел в разъяренное животное, хлынула кровь. Но почему-то ее было совсем мало. Сам же медведь выглядел изможденным.
Вошедший в тело меч не остановил медведя и тот, повалив Милвуда, прокусил тому сначала плечо, которое тот выставил, чтобы закрыться, а затем и голову. Алая струя потекла из под них, и, судя по всему, это была кровь Милвуда. Все случилось стремительно, что вмешавшиеся в бой воины не успели помочь.
Милвуд был мертв. Медведь развернулся, так и не сраженный от нанесенных ран. Разодранная голова уже мало напоминала прежний облик лидера отряда. Эрик, Кристиен, Рандур, Гризмунд и Келвин окружили зверя. Множество ударов сыпались на того, но он не умирал. Приходило озарение, граничащее с фантазией, что медведь попросту уже мертв. Иначе он бы издавал вопль, когда получал такие ранения. Он бы замедлялся в движениях, когда его кожу пронзала сталь. Он бы уже не мог сражаться.
Следующей жертвой мог стать Рандур. Но увернулся от атаки, получив небольшое ранение в плечо. Удар его копья пришелся медведю в глаз. Но на того ничто не влияло. Он был также быстр и силен. Остановился он лишь тогда когда удар Эрика топором вошел в шею животного. После первого удара голова зверя завалилась в сторону. Топор застрял в теле медведя, и Эрик с трудом его вытащил. Второй удар Эрика снес зверю голову. Огромное бурое тело повалилось на землю.
Все бросились к Милвуду. Призрачная надежда все еще таилась в них. Но это было ровно до приближения к телу. После таких ранений не выживают. Голова была разодрана, также как и верхняя часть туловища. Сейчас мертвого Милвуда не узнали бы даже родные.
- Что это было, черт подери!? - Крикнул Гризмунд во весь голос. - Что, пекло подери нас всех, происходит! Я убивал медведя ранее, но этот какой-то не такой.
- Мне тяжело в это поверить, но думаю, он уже был мертв. - Сказал спокойным тоном Рандур. Морально он, очевидно, был самым стойким из отряда. Эмоции не овладевали им почти никогда
- Кровь из него не идет. А шерсть была словно окровавленной еще до ударов. - Сказал варвар - может ты и прав.
- Будь проклят тот, кто это сделал. - Крикнул Гризмунд. - Если ты здесь, выходи. Я сражусь с тобой один!
Но заместо ответа неизвестного со способностями некроманта прозвучала лишь тишина, еще более напряженная, чем ранее. В каждый момент люди ожидали, что что-то может произойти. Вся эта ночь была такой. Происходило все то, чего не ждали и даже не могли представить. Кто-то словно играл с ними, разрушая планы и не давая предсказать исход.
Даже то, что они прошли по одному из двух ходов, не проверив второй, сыграло роль. Если бы они разделились, возможно, мертвый медведь не застал бы их врасплох. Цена за ошибку - одна жизнь. Не смотря на то, что Милвуда недолюбливали за его характер, он был полезен. И уважение к нему испытывал каждый из членов отряда. Эрик и Кристиен не успели проникнуться к нему привязанностью, но остальные знали его давно. И его смерть, такая неожиданная и жестокая, стала ударом для всех.
Напряженная тишина давила на нервы. Мрак сковывал ощущением опасности. Да, были факелы, но с их помощью не видно далеко.
- Идем назад - сказал Эрик. - Осторожно. Будьте предельно внимательны.
- Нужно похоронить Милвуда. - сказал Гризмунд.
К телу мертвого подошел Рандур. Подняв тело на плечи, он пошел за остальными. Не было похоже, что он затратил много сил. Он оказался очень сильным, даже сильнее, чем выглядел.