— Милорд. — Он поклонился, но выглядел неуверенно. — Как сказал капитан, я был послан, чтобы разузнать намерения врага, — начал он. — С пятью остальными, которые теперь мертвы.
Пока он продолжал говорить, Кирисину вспомнилось, как же Трэйджен помог Анжеле, Сим и ему самому, когда казалось, что не осталось никого, к кому можно было обратиться. Он рисковал собой и не раз ради них, наверное, из–за любви к его сестре, но, несомненно также, из чувства делать то, что было правильным. Кирисин никогда прежде не задумывался о Трэйджене, но теперь он пересматривал свое мнение.
Следопыт рассказывал, как он пытался подобраться поближе, чтобы узнать что–нибудь о вражеских планах. Эльфы умели становиться невидимыми, даже если это казалось невозможным. Потому что он знал и Кирисина, и Симралин, он уже решил, что они не были ответственны за смерти Эриши и Калфа. Но надеялся подслушать что–нибудь, что подскажет ему, кто это был.
Он был осторожен, чтобы ничего не сказать о своем участии в побеге брата и сестры Беллоруус из города, что, по мнению Кирисина, было мудрым решением. До сих пор было неясно, как Король и Высший Совет отнесутся к такому откровению. Ничего он не сказал и о своих действиях, чтобы предоставить им укрытие, или о том, как, по их просьбе, он ушел искать Калфа, чтобы предупредить его об опасности, а потом нашел его мертвым…
И вдруг, тем способом, которым мозг сам по себе перескакивает от одной мысли к другой, подключаясь не спрашивая, он услышал себя в ледяных пещерах Сирринг Райз, разговаривая с тем, что на тот момент показалось призраком:
— Я думал, что вы мертвы!
— Ну вот, что же заставило тебя поверить в это, Кирисин?
— Трэйджен нашел ваше тело!
— Именно так он тебе рассказал?
Как будто это его удивило. Как будто это его позабавило. Это безошибочно угадывалось в тоне голоса, но Кирисин, занятый в этот момент другим, не обратил на это внимания. Трэйджен нашел ваше тело. Но, видимо, не его. Так чье же тело он нашел?
Он вообще находил какое–либо тело?
Потом он вспомнил свой сон о темной, завернутой в плащ, фигуре, стоявшей в Ашенелле и спрашивающей, снова и снова, Кто рассказал тебе это?
Он осознал, что уставился на Трэйджена, как будто видит его в первый раз, заново узнав его, обнаружив что–то странное насчет него, что–то чужое. Он никак не мог заставить себя полностью понять, что же он думал, потому что это было слишком страшным.
— Сим, — тихо позвал он.
Она взглянула на него:
— Шшшш.
Трэйджен закончил свой доклад и отвечал на вопросы членов Высшего Совета.
Кирисин не слушал. Он не делал ничего, лишь смотрел, а потом повторил все, что вспомнил, и снова попытался безуспешно привлечь внимание Симралин к себе.
Ты не можешь быть правым насчет этого, сказал он про себя. Не будь дураком. Ты все выдумываешь.
Он поздравил себя с этим, пробежал пальцами по растрепанным волосам, а потом сунул руку в карман, где лежали Эльфийские камни, ища успокоения от их наличия.
— Трэйджен нашел ваше тело!
— Именно это он рассказал тебе?
— Трэйджен! — вдруг позвал он, совершенно не намереваясь этого делать, действуя инстинктивно и не задумываясь. Следопыт обернулся. — Чье тело ты нашел, если оно не было телом Калфа?
Все посмотрели на него.
— О чем ты говоришь? — раздраженно спросил его Ариссен Беллоруус.
Кирисин не обратил на него внимания, наблюдая за Трэйдженом:
— Ты сказал, что нашел тело Калфа. Но он не был мертв. Так чье же тело ты нашел?
Здоровяк покачал головой:
— Ты ошибаешься. Я сказал, что нашел следы борьбы. Я сказал, что похоже на то, что кого–то убили в доме Калфа. Просто останки. Не целое тело.
— Нет, — спокойно произнесла Симралин. — Ты говорил, что нашел тело Калфа. Ты сказал, что он мертв.
Наступила полная тишина, поскольку члены Высшего Совета, не совсем понимая, что случилось, в растерянности смотрели друг на друга. Король наклонился вперед, устремив свой темный взгляд:
— Какое тело ты имеешь в виду? К чему все это?
— Чье тело ты нашел? — не унимался Кирисин, его глаза встретились с глазами Трэйджена. — Там его не было, так ведь?
Трэйджен вздохнул. Его улыбка не могла полностью скрыть, что он попался, это отражалось в его взгляде.
— Ты всегда был смышленым, Малыш К.
Затем он достал длинный кинжал, как будто сотворив его при помощи магии, и вогнал его в Морина Ортиша. Капитан Стражи задохнулся от шока и упал на колени, тщетно пытаясь достать руками убийственный клинок. Трэйджен уже прыгнул к Кирисину и его сестре. Он был гораздо быстрее, чем кто–либо из них ожидал, и оказался рядом, прежде чем они успели отреагировать. Мощным бэкхэндом он отправил Симралин в полет к дальней стене, она ударилась, раскидав свои волосы и откинув голову.