Калар чувствовал, что его тянет к таинственному покинутому замку, словно что-то звало его туда. Передав поводья одному из конюхов, молодой рыцарь, нахмурившись, подошел к воротам. Он был здесь раньше, теперь Калар был в этом уверен. Может быть, в детстве?
Он посмотрел на каменистую канаву, которая, вероятно, когда-то служила рвом, пытаясь найти сухой путь через нее к воротам. В канаве остались лужи застойной воды, но ее нетрудно было перейти.
— Калар? — позвал его Бертелис, но старший брат только отмахнулся.
Осторожно шагая и придерживаясь одной рукой, Калар спустился по обрывистому склону рва. Обходя лужи с застойной водой, он прошел по каменистому дну и выбрался из рва с другой стороны, морщась от боли в боку. Новая волна дежа вю нахлынула на него, когда он остановился у разбитых ворот, устремив взгляд во внутренний двор замка.
Калар вздрогнул, когда порыв холодного ветра дунул из ворот. «Надо вернуться», подумал он, но все же, нахмурившись, пошел вперед.
Полузабытые образы ожили в его памяти: он, смеясь, бежит через ворота, мимо удивленных стражников, за своей сестрой.
Его сестра…
Он направился дальше, во внутренний двор. Конюшни и казармы, давно заброшенные и начавшие разрушаться, располагались с внутренней стороны вдоль южного участка стен, но Калар почувствовал, что его будто что-то влечет к главной башне. Он посмотрел на водяные лилии, разросшиеся в круглом фонтане в пруду посреди двора. Вода переливалась через края каменного Грааля, поставленного на пьедестале в центре пруда. Вода явно поднималась из природного источника, расположенного под землей, но все равно это производило волшебное впечатление.
Поднявшись по широким каменным ступеням, Калар вошел в безмолвную и заброшенную главную башню. Подобно призраку шел он по залам, в которых была лишь пыль и паутина. Внутренние помещения башни были опустошены пожаром, не оставившим ничего от мебели или картин на стенах. Словно увлекаемый неодолимой силой, Калар поднялся по винтовой лестнице на верхний этаж, и проследовал в длинный коридор, проходя мимо пустых мрачных комнат и холодных безжизненных спальных покоев.
Наконец, пройдя под арочным проходом, он остановился. Хотя воздух был холодным, Калар вспотел. Дверь в арке была неповрежденной и почти полностью закрытой. Не зная, что скрывается за дверью, молодой рыцарь с взволнованно бьющимся сердцем открыл ее. Дверь распахнулась, громко заскрипев на ржавых петлях. Пригнув голову, Калар вошел в комнату.
Там было темно, но он заметил, что пожар, бушевавший когда-то в замке, едва коснулся этой комнаты. В северной стене зияли арочные окна, их деревянные ставни хлопали и дребезжали на ветру. Посреди комнаты стояла большая кровать, тюфяк на ней просел, и подушки были погрызены молью и покрыты плесенью. В углу комнаты стоял ночной горшок, а у стены — небольшой сундук.
Вдруг Калар заметил какое-то движение в тенях, и резко повернулся, его сердце бешено колотилось. Он выхватил меч из ножен и увидел, как во мраке комнаты сверкнул металл.
— Кто здесь? — спросил он, как ему показалось, очень громко, нарушив мертвую тишину. Никто не ответил.
Вой ветра в пустых комнатах замка звучал словно стон неупокоенной измученной души. Шагнув вперед, Калар снова заметил движение во тьме. По его спине побежал холодный пот, он тяжело глотнул.
Неужели не нашедшие упокоения духи мертвых обитают в этом месте? Калар сделал еще один шаг вперед и остановился.
У дальней стены комнаты в густой тени стояло высокое зеркало. Его поверхность треснула, но то, что видел Калар, было лишь его отражением в зеркале. Молодой рыцарь глубоко вздохнул — он даже не заметил, что затаил дыхание. «Вот дурак!», выругал он себя.
Под зеркалом был шкафчик и маленькая трехногая табуретка, на которой лежала бархатная подушка, поеденная молью. Вероятно, это была комната дочери лорда, который владел этим замком.
«Калар!», прошептал кто-то в его ухо, заставив его содрогнуться.
Калар резко развернулся, подняв меч. Но вокруг никого не было.
Комната была пуста.
«Калар!», позвал его кто-то снова. Он снова развернулся, оглядывая комнату. Единственное, что здесь двигалось — расшатанный ставень, дребезжавший на ветру.
«Здесь ничего нет», подумал Калар. «Ты воображаешь глупости».
Он подошел к окну, чтобы закрыть дребезжавший ставень, действовавший ему на нервы. Убрав меч в ножны, он высунулся из окна, чтобы дотянуться до ставня. Но едва Калар коснулся его, дунул новый порыв ветра, и ставень шумно ударился о стену. Калар выругался и посмотрел из окна вниз.
«Здесь она упала», сказал голос в его разуме.
Волна головокружения нахлынула на него, дыхание перехватило.
Калар быстро отшатнулся от окна. «Я схожу с ума?». Он встряхнул головой, словно пытаясь сбросить с себя какое-то наваждение. Надо скорее уехать из этого места и забыть о нем.
— Калар, — произнес голос за его спиной.
Молодой рыцарь застыл. Это был не шепот ветра, а голос из уст живого человека.
Он резко развернулся, снова выхватив меч из ножен.
В дверях стоял бледный силуэт женщины, окруженный мерцающим белым светом.
«Это неупокоенный дух, призрак», подумал Калар, попятившись.
— Я не призрак, — сказала женщина, легко скользнув в комнату.
Ее голос был удивительно знакомым — и одновременно нет. Ореол света, окружавший ее, казалось, померк и исчез, и Калар увидел, что она из плоти и крови. Может быть, этот ореол был всего лишь игрой света?
Она была нежной, как цветок, ростом немного выше ребенка, и одета в белое платье из тонкой ткани, сверкающей на свету, словно водная гладь. Платье обтягивало ее изящное тело, мерцающими волнами спускаясь ниже туго затянутого корсета, и образуя пышный шлейф.
Длинные рукава платья суживались и были прикреплены к паре серебряных колец, украшавших тонкие пальцы женщины.
Ее лица не было видно во мраке, но Калар разглядел, что у нее длинные темные волосы и серебряная тиара на голове. На белоснежной коже ее шеи сияло серебряное ожерелье в виде геральдической лилии, и Калар затаил дыхание.
— Фрейлина Владычицы, — благоговейно произнес он, преклонив колено.
Никогда ему еще не доводилось встречать одну из этих высокочтимых дам. Они были священнослужительницами и защитницами, осененными благословением самой Владычицы. Многие из них были могущественными провидицами, обладавшими даром прозревать будущее, и пользовались большим почетом как советники короля. Они повелевали таинственными магическими силами, и были благочестивыми защитницами святых мест Бретонии.
— Из этого окна шагнула вниз она навстречу смерти, — произнесла фрейлина, ее голос был удивительно неземным и отрешенным.
Длинный шлейф ее платья волочился по полу, и казалось, что она скользит над землей, словно призрак.
Теперь Калар видел ее лицо, и смотрел на нее с изумлением и восхищением. Лицо ее было молодым и изящно узким, с высокими скулами и утонченным подбородком, глаза были большими и удивительно прекрасными. Кожа фрейлины была гладкой и белой, на лицо вокруг глаз с большим искусством нанесена косметика. Взгляд этих прекрасных глаз, казалось, скользил по комнате, словно фрейлина следила за движением чего-то, что Калар не мог видеть.
— Она стояла у окна. И кровь… так много было крови, — прошептала фрейлина, с ужасом посмотрев на свои руки, словно они были в крови, хотя они были чисты и прекрасны. — Позор терзал ее, она сгорала от стыда… и выбросилась из окна.
Внезапно фрейлина улыбнулась, ее лицо осветилось словно детской радостью.
— И на мгновение казалось ей, что она сейчас взлетит…
Улыбка исчезла, и ее прекрасное лицо омрачилось скорбью, настолько безграничной, что Калару захотелось подойти к ней и как-то утешить ее.
— И так… она погибла. Как будто шепот на ветру… исчезла навсегда.
Калар в смятении смотрел на эту женщину. Если бы она не была фрейлиной Владычицы, он решил бы, что она безумна. К тому же она казалась ему удивительно знакомой, будто Калар знал ее когда-то, как знал он сам этот замок.